Traducir a
você é tudo o que eu preciso para sobreviver
You′re all I need to get by
você é tudo o que eu preciso para sobreviver
You're all I need to get by
você é tudo o que eu preciso para sobreviver
You′re all I need to get by
você é tudo o que eu preciso para sobreviver
You're all I need to get by
você é tudo o que eu preciso para sobreviver
You're all I need to get by
Enquanto eu tiver você, baby, você sabe que me tem, oh (oh-oh)
As long as I got you then, baby, you know that you′ve got me, oh (oh-oh)
Porque nós temos nosso amor em algum RESPEITO, oh (oh-oh)
′Cause we've got our love in some R-E-S-P-E-C-T, oh (oh-oh)
Como o doce orvalho da manhãEu dei uma olhada em você
Like sweet morning dew, took one look at you
E estava claro que você era meu destino.
And it was plain to see that you were my destiny
Com meus braços bem abertos, joguei fora meu orgulho.
With my arms open wide, I threw away my pride
Eu me sacrifiquei por você, eu dediquei minha vida a você
I sacrificed for you, dedicated my life to you
Eu irei aonde você for
I would go where you lead
E estarei lá no tempo de necessidade
I′ll be right there in a time of need
E quando eu perder minha vontade
And when I lose my will
Você estará lá para me empurrar até o topo da colina
You'll be there to push me up that hill
Não há não, não olhe pra nós
There′s no, no looking back for us
nós temos nosso amor e tenho certeza que é suficiente
We've got our love and sure know that′s enough
você é tudo, você é tudo o que eu preciso
You're all, you're all I need
você é tudo, você é tudo o que eu preciso
You′re all, you′re all I need
(Vocês são todos) Vocês são tudo que eu preciso, baby, baby, para sobreviver
(You're all) You′re all I need, baby, baby to get by
Sim, para sobreviver
Yeah, to get by
Como uma águia protege seu ninho, eu farei meu melhor
Like an eagle protect his nest for you I'll do my best
Ficarei ao seu lado como uma árvore e alguém ouse tentar me mover
Stand by you like a tree and dare anybody that try to move me
querido, em você eu encontrei força onde eu fui derrubado
Darlin′ in you I've found, strength where I was torn down
eu não sei o que está reservado, mas juntos nós podemos abrir qualquer porta
I don′t know what's in store but together we can open any door
Apenas fazer o que é bom pra você, eu vou inspira-lo a ir um pouco mais alto
Just to do what's good for you, I′ll inspire you a little bitta higher
eu sei que você pode fazer uma mulher perder a alma, que não tem um objetivo
I know you can make a woman out of soul that didn′t have a goal
porque nós, nós temos a base certa
'Cause we, we′ve got the right foundation
E com amor e determinação (sim, nós fazemos)
And with the love and determination (yea, we do)
você é, você é tudo o que eu preciso
You're, you′re all I need
você é tudo, você é tudo o que eu preciso
You're all, you′re all I need
você é tudo, você é tudo que eu preciso pra sobreviver
You're all, you're all I need to get by
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Enquanto eu tiver você, baby, você sabe que me tem, oh (oh, sim, mmm)
As long as I got you then, baby, you know that you′ve got me, oh (oh, yeah, mmm)
Porque nós temos nosso amor em algum RESPEITO, oh (oh-oh-ooh-oh-oh)
′Cause we've got our love in some R-E-S-P-E-C-T, oh (oh-oh-ooh-oh-oh)
Enquanto eu tiver você, baby, você sabe que me tem, oh
As long as I got you then, baby, you know that you′ve got me, oh
você é tudo que eu preciso
You're all I need
você é tudo que eu preciso
You′re all that I need
você é tudo que eu preciso
You're all that I need
