34+35 traducción al Portugués

Ariana Grande

Traducir a

Hum
Hmm

Você pode achar que estou louco.
You might think I′m crazy
Do jeito que eu tanto queria
The way I've been cravin′
Para ser bem clara,
If I put it quite plainly
Me dê logo esses bebês.
Just gimme them babies
Então, o que você vai fazer hoje à noite?
So, what you doing tonight?
É melhor dizer: "Fazendo o que você quer" (sim)
Better say, "Doin' you right" (yeah)
Assistindo filmes, mas não vimos nada esta noite (sim)
Watchin' movies, but we ain′t seen a thing tonight (yeah)

Não quero te manter acordado (acordado)
I don′t wanna keep you up (you up)
Mas me mostre, você consegue manter isso? (Manter)
But show me, can you keep it up? (It up)
Porque aí eu vou ter que te manter acordado(a)
'Cause then I′ll have to keep you up
Droga, talvez eu te mantenha acordado, garoto.
Shit, maybe I'ma keep you up, boy

Tenho estado a beber café (Tenho estado a beber café)
I′ve been drinking coffee (I've been drinking coffee)
E tenho me alimentado de forma saudável (e tenho me alimentado de forma saudável)
And I′ve been eating healthy (and I've been eating healthy)
Sabe que eu mantenho tudo impecável, sim (sabe que eu mantenho tudo impecável)
Know I keep it squeaky, yeah (know I keep it squeaky)
Economizando minha energia (sim, sim, economizando minha energia)
Saving up my energy (yeah, yeah, saving up my energy)

Você consegue ficar acordado a noite toda?
Can you stay up all night?
Foda-me até o amanhecer
Fuck me 'til the daylight
34, 35 (sim, sim, sim, sim)
34, 35 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Você consegue ficar acordado a noite toda? (A noite toda)
Can you stay up all night? (All night)
Foda-me até o amanhecer
Fuck me ′til the daylight
34, 35 (sim, sim, sim, sim)
34, 35 (yeah, yeah, yeah, yeah)

Você bebe como se fosse água (água)
You drink it just like water (water)
Você diz: "Tem gosto de doce"
You say, "It tastes like candy"
Então, o que você vai fazer hoje à noite? (Hoje à noite)
So, what you doing tonight? (Tonight)
É melhor dizer: "Fazendo o que você quer" (tudo bem)
Better say, "Doin′ you right" (alright)
Assistindo filmes, mas não vimos nada esta noite (sim)
Watchin' movies, but we ain′t seen a thing tonight (yeah)

Não quero te manter acordado (acordado)
I don't wanna keep you up (you up)
Mas me mostre, você consegue manter isso? (Manter)
But show me, can you keep it up? (It up)
Porque aí eu vou ter que te manter acordado(a)
′Cause then I'll have to keep you up
Droga, talvez eu te mantenha acordado, garoto.
Shit, maybe I′ma keep you up, boy

Tenho estado a beber café (disse: Tenho estado a beber café)
I've been drinking coffee (said, I've been drinking coffee)
E tenho me alimentado de forma saudável (e tenho me alimentado de forma saudável)
And I′ve been eating healthy (and I′ve been eating healthy)
Sabe que eu mantenho tudo impecável, sim (exceto este vinho, querida)
Know I keep it squeaky, yeah (except this wine, babe)
Guardando minhas energias (sim, sim, sim)
Saving up my energy (yeah, yeah, yeah)

Você consegue ficar acordado a noite toda? (A noite toda)
Can you stay up all night? (All night)
Foda-me até o amanhecer (amanhecer)
Fuck me 'til the daylight (daylight)
34, 35 (sim, sim, sim, sim, 35, querida)
34, 35 (yeah, yeah, yeah, yeah, 35, babe)
Você consegue ficar acordado a noite toda? (Você consegue ficar?)
Can you stay up all night? (Can you stay?)
Foda-me até o amanhecer (você pode ficar?)
Fuck me ′til the daylight (can you stay?)
34, 35 (sim, sim, sim, sim)
34, 35 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh, sim, sim
Oh-yeah-yeah

Querida, você pode precisar de um cinto de segurança quando eu andar nele.
Baby, you might need a seatbelt when I ride it
Vou deixar aberto como uma porta, entre.
I'ma leave it open like a door, come inside it
Mesmo sendo sua esposa, você pode me tratar como se eu fosse uma amante.
Even though I′m wifey, you can hit it like a side chick
Não preciso de nenhum amante, não.
Don't need no side dick, no

Os vizinhos estão gritando: "Terremoto!" (terremoto)
Got the neighbors yellin′, "Earthquake" (earthquake)
4.5 quando eu faço a cama tremer (tremer a cama)
4.5 when I make the bed shake (bed shake)
Coloque-o no chão com firmeza, mesmo que seja leve (é leve).
Put it down heavy even though it's lightweight (it's lightweight)
(É leve, sim, sim, sim, querida)
(It′s lightweight, yeah, yeah, yeah, babe)

Sim, começamos à meia-noite e vamos até o nascer do sol (nascer do sol)
Yeah, we started at midnight, go ′til the sunrise (sunrise)
Feito ao mesmo tempo (sim)
Done at the same time (yeah)
Mas quem está contando o tempo quando temos isso para a vida toda? (Temos isso para a vida toda)
But who's counting the time when we got it for life? (Got it for life)
Eu conheço todos os seus lugares favoritos (lugares favoritos)
I know all your favorite spots (favorite spots)
Podemos começar do início (do topo)
We can take it from the top (from the top)
Você é um sonho que se tornou realidade, de verdade.
You such a dream come true, true
Faz uma vadia querer apertar o botão soneca, ooh
Make a bitch wanna hit snooze, ooh

Você consegue ficar acordado a noite toda?
Can you stay up all night?
Foda-me até o amanhecer (sim-sim)
Fuck me ′til the daylight (yeah-yeah)
34, 35 (sim, sim, sim, sim, 34, 35)
34, 35 (yeah, yeah, yeah, yeah, 34, 35)
Você consegue ficar acordado a noite toda? (Você sabe o que isso significa?)
Can you stay up all night? (Do you know what that mean?)
Foda-me até o amanhecer (você sabe o que isso significa)
Fuck me 'til the daylight (you know what that mean)
34, 35 (sim, sim, sim, sim)
34, 35 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah

Significa que eu quero fazer 69 com você, sem brincadeira.
Means I wanna 69 wit′ ya', no shit
A aula de matemática nunca foi boa.
Math class, never was good

Desarrollado por musixmatch