nasa traducción al Portugués

Ariana Grande

Traducir a

Este é um pequeno passo para uma mulher.
This is one small step for woman
Um grande passo para a humanidade feminina.
One giant leap for woman-kind

Prefiro ficar sozinho esta noite
I′d rather be alone tonight
Você pode dizer "Eu te amo" pelo telefone hoje à noite
You can say "I love you" through the phone tonight
Realmente não quero estar em seus braços esta noite.
Really don't wanna be in your arms tonight
Vou usar meus cobertores para me manter aquecido esta noite.
I′ll just use my covers to stay warm tonight
Acho que é melhor eu ficar aqui sozinha esta noite.
Think I'm better off here all alone tonight
Não tem ninguém para me checar quando eu chegar em casa hoje à noite
Ain't no checkin′ on when I get home tonight
Só quero ter certeza de que estou bem sozinha esta noite.
Just makin′ sure I'm good on my own tonight
Mesmo que não haja nada de errado esta noite
Even though there isn′t nothin' wrong tonight

É, só tô dizendo, querida.
Yeah, I′m just sayin', baby
Eu não consigo sentir sua falta se estiver com você.
I can′t really miss you if I'm with you
E quando eu sentir sua falta, isso mudará a forma como te beijo.
And when I miss you, it'll change the way I kiss you
Meu bem, você sabe que um tempo separados faz bem.
Baby, you know time apart is beneficial
É como se eu fosse o universo e você fosse a NASA.
It′s like I′m the universe and you'll be N-A-S-A

Te dar o mundo inteiro? Vou precisar de espaço.
Give you the whole world, I′ma need space
Eu vou precisar de espaço, eu vou, eu vou precisar
I'ma need space, I′ma, I'ma need
Você sabe que eu sou uma estrela; espaço, eu vou precisar de espaço
You know I′m a star; space, I'ma need space
Eu vou precisar de espaço, eu vou, eu vou precisar de espaço (NASA)
I'ma need space, I′ma, I′ma need space (N-A-S-A)
Te dar o mundo inteiro? Vou precisar de espaço.
Give you the whole world, I'ma need space
Eu vou precisar de espaço, eu vou, eu vou precisar
I′ma need space, I'ma, I′ma need
Você sabe que eu sou uma estrela; espaço, eu vou precisar de espaço
You know I'm a star; space, I′ma need space
Eu vou precisar de espaço, eu vou, eu vou precisar de espaço (NASA)
I'ma need space, I'ma, I′ma need space (N-A-S-A)

Resumindo
Bottom line
Normalmente, eu adoraria que você passasse a noite aqui.
Usually I would love it if you stay the night
Acho que estou em outra sintonia esta noite.
I just think I′m on another page tonight
Não há nada de errado em dizer que preciso de um tempo para mim.
It ain't nothing wrong with saying I need me time
Normalmente eu orbitaria ao seu redor.
Usually I would orbit around you
Mas a gravidade parece ser a única coisa que me puxa.
But gravity seems to be the only thing that′s pulling me
Você será meu raio de sol assim que os astros se alinharem, mmm
You'll be my rise and shine soon as them stars align, mmm

Meu bem, eu não consigo sentir sua falta se estiver com você.
Baby, I can′t really miss you if I'm with you
E quando eu sentir sua falta, isso mudará a forma como te beijo.
And when I miss you, it′ll change the way I kiss you
Meu bem, você sabe que um tempo separados faz bem.
Baby, you know time apart is beneficial
É como se eu fosse o universo e você fosse a NASA.
It's like I'm the universe and you′ll be N-A-S-A

Te dar o mundo inteiro? Vou precisar de espaço.
Give you the whole world, I′ma need space
Eu vou precisar de espaço, eu vou, eu vou precisar
I'ma need space, I′ma, I'ma need
Você sabe que eu sou uma estrela; espaço, eu vou precisar de espaço
You know I′m a star; space, I'ma need space
Eu vou precisar de espaço, eu vou, eu vou precisar de espaço (NASA)
I′ma need space, I'ma, I'ma need space (N-A-S-A)
Te dar o mundo inteiro? Vou precisar de espaço.
Give you the whole world, I′ma need space
Eu vou precisar de espaço, eu vou, eu vou precisar
I′ma need space, I'ma, I′ma need
Você sabe que eu sou uma estrela; espaço, eu vou precisar de espaço
You know I'm a star; space, I′ma need space
Eu vou precisar de espaço, eu vou, eu vou precisar de espaço (NASA)
I'ma need space, I′ma, I'ma need space (N-A-S-A)

Você não quer me deixar, mas estou tentando me descobrir.
You don't wanna leave me, but I′m tryna self-discover
Mantenha-me na sua órbita e você sabe que vai me arrastar para o fundo.
Keep me in your orbit and you know you′ll drag me under
Você não quer me deixar, mas estou tentando me descobrir.
You don't wanna leave me, but I′m tryna self-discover
(Você não quer me deixar, mas estou tentando me descobrir)
(You don't wanna leave me, but I′m tryna self-discover)
Mantenha-me na sua órbita e você sabe que vai me arrastar para o fundo.
Keep me in your orbit and you know you'll drag me under
(Mantenha-me na sua órbita e você sabe que vai me arrastar para o fundo)
(Keep me in your orbit and you know you′ll drag me under)

Sozinho esta noite, hmm
Alone tonight, hmm
Você pode dizer "Eu te amo" pelo telefone hoje à noite
You can say "I love you" through the phone tonight
Oh, hummm
Ohh, mmm

Desarrollado por musixmatch