Halloweenie VI: Possess Me traducción al Portugués

Ashnikko

Traducir a

Você é o único, único, único, único, único
You′re the one, one, one, one, one
Espero que você não tenha me visto, me visto desequilibrando meu maxilar
I hope you didn't see me, see me unhinging my jaw
Não tenha medo, não corra
Don′t be scared, do not run
Preciso que você tenha paciência comigo, eu não sou nenhum anjo pombo (pombo)
I need you to be patient with me, I'm no angel dove (dove)
Preciso que você tenha paciência comigo, eu não sou um anjo pombo
Need you to be patient with me, I'm no angel dove

Possua-me, lexapro leve, afete-me
Possess me, lightweight Lexapro, affect me
Exorcismo sexy, folhas molhadas e carne fresca
Exorcism sexy, wet leaves and fresh meat
Conectando sons de sexo de pântano molhado para definir a cena
Connecting wet swamp sex sounds to set scene
Me enfeitiçar, me dissecar, espadas para fora, te proteger (possuir)
Hex me, dissect me, swords out, protect thee (possess)

Ah
Ah!
(Possuir-me)
(Possess me)
(Possuir-me)
(Possess me)

Lambe, tranca, diva demoníaca
Lick it, lock it, diva demonic
Eu poderia planejar e tramar, o véu está se afinando esta noite
I might scheme and plot it, the veil is thinning tonight
Hedônico, ok, fofoca (fofoca, fofoca, fofoca...)
Hedonic, okay, gossip (gossip, gossip, gossip...)
Eu quero isso, oh, meu Deus, você é a criatura que eu gosto (ooh)
I want it, oh, my, you′re the creature I like (ooh)

Libido labiríntica
Labyrinthine libido
Encontre-me um peep show, ensine-me a amar as pessoas como elas são
Find me peep show, teach me how to love like people
Perfure meu ego, sugue-me como um mosquito
Pierce my ego, suck me in like mosquito
Todo preto como Neo, é mágica ou placebo?
All black like Neo, is it magic or placebo?
Encha-me com isso, de qualquer maneira (possua-me)
Fill me up with it, anyways (possess me)

Nesta cidade adormecida, eles falam comigo em sussurros
In this sleepy town, they speak to me in whispers
Diga meu nome em voz alta
Say my name out loud
Eu te desafio, me liberte agora
I dare you, free me now
Preciso que você me veja agora
I need you to see me now
Eu te chamo, te atraio
I call you, draw you out

(Possuir, possuir, possuir, possuir)
(Possess, possess, possess, possess)
Eu quero isso, eu preciso disso, eu quero isso, eu preciso disso, eu quero isso, eu preciso disso
I want it, I need it, I want it, I need it, I want it, I need it
Eu quero isso, eu preciso disso
I want it, I need it
Eu quero isso, eu preciso disso, eu quero isso, eu preciso disso
I want it, I need it, I want it, I need it
Eu quero isso, eu quero isso, eu quero isso, eu quero isso
I want it, I want it, I want it, I want it
Eu quero isso, eu preciso disso, eu quero isso, eu preciso disso, eu quero isso, eu preciso disso
I want it, I need it, I want it, I need it, I want it, I need it
Eu quero isso, eu preciso disso
I want it, I need it
Eu quero isso, eu preciso disso, eu quero isso, eu preciso disso, eu quero isso, eu quero isso, eu-
I want it, I need it, I want it, I need it, I want it, I want it, I-

Eu sou uma sombra em forma de menina
I am a shadow in the shape of a girl
Eu sou um mau presságio com desejos malévolos
I′m a bad omen with malevolent urges
Eles te avisaram, você me quer
They warned you, you want me
Juntos podemos trazer ruína ao reino
Together, we can bring ruin to the kingdom

Possua-me, possua-te
Possess me, possess you
Possua-me, possua-te
Possess me, possess you
(Te possuir, te possuir)
(Possess you, possess you)

Desarrollado por musixmatch