Traducir a
Je garde un pistolet sous mon oreiller la nuit (ouais, ouais, ouais)
I keep a pistol under my pillow at night (yeah, yeah, yeah)
Je ferme les rideaux et j'aiguise mon couteau (hmm, hmm, hmm)
I close the curtains and I sharpen my knife (oh, oh, oh)
Je construis mes murs et je les construis si haut (ouais, ouais, ouais)
I build my walls up, and I build ′em up so high (yeah, yeah, yeah)
Pour que personne n'entre à l'intérieur
So no one's gettin′ inside
J'ai appris ma leçon la dernière fois
I learned my lesson last time
Bébé, va-t-en, va-t-en
Baby, just walk away, just walk away
Tu te diriges droit vers le danger
You headin' straight for danger
Ay, ne fais pas d'erreur
Ayy, don't make a mistake
Je suis juste un peu hors de moi
I′m just a little bit out of my mind
Parce que je suis froid comme la glace
′Cause I'm cold as ice
Je ne suis pas le genre à te tenir chaud la nuit
I′m not the type to keep you warm at night
Il vaut mieux croire que je suis froid comme la glace
Better believe it that I'm cold as ice
Je ne reste jamais trop longtemps, trop longtemps, je suis parti
I never stay for too long, too long, I′m gone
Froid comme la glace
Cold as ice
Froid comme la glace
Cold as ice
Froid comme la glace
Cold as ice
La nuit, je te réchauffe avec du Bourbon et du rouge (ouais, ouais, ouais)
At night, I heat you up with Bourbon and red (yeah, yeah, yeah)
Allume un feu quand j'enlève ma robe
Put on a fire when I take off my dress (oh, oh, oh)
Nous sommes tellement compatibles quand je m'allume dans ta tête (ouais, ouais, ouais)
We're such a match when I get lit inside your head (yeah, yeah, yeah)
Jure que tu vas regretter
Swear you′re gonna regret
Tu souhaiteras que nous ne soyons jamais rencontrés, non non
You'll wish we never had met, no, no
Bébé, va-t-en, va-t-en
Baby, just walk away, just walk away
Tu te diriges droit vers le danger
You headin' straight for danger
Ay, ne fais pas d'erreur
Ayy, don′t make a mistake
Je suis juste un peu hors de moi
I′m just a little bit out of my mind
Parce que je suis froid comme la glace
'Cause I′m cold as ice
Je ne suis pas le genre à te tenir chaud la nuit
I'm not the type to keep you warm at night
Il vaut mieux croire que je suis froid comme la glace
Better believe it that I′m cold as ice
Je ne reste jamais trop longtemps, trop longtemps, je suis parti
I never stay for too long, too long, I'm gone
Froid comme la glace
Cold as ice
Froid comme la glace (oh-whoa, oh-oh, oh-ooh)
Cold as ice (oh-whoa, oh-oh, oh-ooh)
Froid comme la glace (la-da-da, la-da, da-da-do)
Cold as ice (la-da-da-da-da-da-da-da)
(La-da-da, la-da, da-da-do)
(La-da-da-da-da-da-da-da)
(La-da-da, la-da, da-da-do)
(La-da-da-da-da-da-da-da)
Je ne reste jamais trop longtemps, trop longtemps, je suis parti
I never stay for too long, too long, I′m gone
Froid comme la glace
Cold as ice
Froid comme la glace
(Cold as ice)
