Traducir a
Manoir vide, sous la pluie au large de la côte
Empty mansion, in the rain just off the coast
C'est l'ambiance maintenant, que je sens dans mon âme
Is the vibe now, that I feel inside my soul
Comme une araignée, il y a une toile que tu as tissé
Like a spider, there′s a web that you have wove
Il y a un cœur maintenant, où il y avait un fantôme
There's a heart now, where there used to be a ghost
Et ooh, ouais ça me rend inquiète
And ooh, yeah it′s making me uneasy
Maintenant j'entends des bruits dans le couloir
Now I hear sounds in the hallway
Les fauteuils à bascule bougent tout seul
Rocking chairs are moving on their own
Je tombe pour toi
I'm falling for you
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it's freaking me out
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it′s freaking me out
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it′s freaking me
Il y a un silence, dans les bois après qu'il neige
There's a silence, in the woods after it snows
C'est l'ambiance maintenant, de la pièce dans mon âme
That′s the vibe now, of the piece inside my soul
Comme une araignée, il y a une toile que tu as tissé
Like a spider, there's a web that you have wove
Il y a un cœur maintenant, où il y avait un fantôme
There′s a heart now, where there used to be a ghost
Et ooh, ouais ça me rend inquiète
And ooh, yeah it's making me uneasy
Maintenant j'entends des bruits dans le couloir
Now I hear sounds in the hallway
Les fauteuils à bascule bougent tout seul
Rocking chairs are moving on their own
Je tombe pour toi
I′m falling for you
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it's freaking me out
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it's freaking me out
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it′s freaking me
Des bruits dans le couloir
Sounds in the hallway
Les fauteuils à bascule bougent tout seul
Rocking chairs are moving on their own
Je tombe pour toi
I′m falling for you
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it's freaking me out
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it′s freaking me out
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it's freaking me
Fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais
Do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, doo, do
Faire, faire, faire, faire
Do, do, doo, do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais
Do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, doo, do
Faire, faire, faire, faire
Do, do, doo, do
Effrayant mais c'est beau
Scary but it′s beautiful
Des bruits dans le couloir
Sounds in the hallway
Les fauteuils à bascule bougent tout seul
Rocking chairs are moving on their own
Je tombe pour toi
I'm falling for you
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it′s freaking me out
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it's freaking me out
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it's freaking me out
Des bruits dans le couloir
Sounds in the hallway
Les fauteuils à bascule bougent tout seul
Rocking chairs are moving on their own
Je tombe pour toi
I′m falling for you
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it′s freaking me out
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it's freaking me out
Tellement que ça me fait flipper
So much so that it′s freaking me
