Traducir a
Mansão vazia, na chuva ao largo da costa
Empty mansion, in the rain just off the coast
É a vibração agora que sinto dentro da minha alma
Is the vibe now, that I feel inside my soul
Como uma ara-nha, tem uma teia que você teceu
Like a spider, there′s a web that you have wove
Há um coração agora, onde costumava haver um fantasma
There's a heart now, where there used to be a ghost
E ooh, sim, está me deixando desconfortável
And ooh, yeah it′s making me uneasy
Agora eu ouço sons no corredor
Now I hear sounds in the hallway
Cadeiras de balanço estão se movendo por conta própria
Rocking chairs are moving on their own
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it's freaking me out
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it′s freaking me out
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it′s freaking me
Há um silêncio, na floresta depois que neva
There's a silence, in the woods after it snows
Essa é a vibe agora, da peça dentro da minha alma
That′s the vibe now, of the piece inside my soul
Como uma ara-nha, tem uma teia que você teceu
Like a spider, there's a web that you have wove
Há um coração agora, onde costumava haver um fantasma
There′s a heart now, where there used to be a ghost
E ooh, sim, está me deixando desconfortável
And ooh, yeah it's making me uneasy
Agora eu ouço sons no corredor
Now I hear sounds in the hallway
Cadeiras de balanço estão se movendo por conta própria
Rocking chairs are moving on their own
Estou me apaixonando por você
I′m falling for you
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it's freaking me out
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it's freaking me out
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it′s freaking me
Soa no corredor
Sounds in the hallway
Cadeiras de balanço estão se movendo por conta própria
Rocking chairs are moving on their own
Estou me apaixonando por você
I′m falling for you
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it's freaking me out
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it′s freaking me out
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it's freaking me
Faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça
Do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, doo, do
Faça, faça, faça, faça
Do, do, doo, do
Faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça
Do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, doo, do
Faça, faça, faça, faça
Do, do, doo, do
Assustador, mas é lindo
Scary but it′s beautiful
Soa no corredor
Sounds in the hallway
Cadeiras de balanço estão se movendo por conta própria
Rocking chairs are moving on their own
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it′s freaking me out
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it's freaking me out
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it's freaking me out
Soa no corredor
Sounds in the hallway
Cadeiras de balanço estão se movendo por conta própria
Rocking chairs are moving on their own
Estou me apaixonando por você
I′m falling for you
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it′s freaking me out
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it's freaking me out
Tanto é assim que está me assustando
So much so that it′s freaking me
