Traducir a
Nunca conheci a pegada de um estranho
Never knew the sting of a stranger
Nunca senti as palavras como uma navalha
Never felt the words like a razor
Mas não vou me importar mais tarde
But I won′t give a damn 'bout it later
Todas as pequenas ironias não importam
All the little digs doesn′t matter
Estou escrevendo um novo capítulo
Writin' down a brand-new chapter
Onde só existe amor, nunca raiva
Where there's only love, never anger
Tão solitário na sua cama
So lonely in your bed
Me quebrar te faz se sentir bem?
Does breakin′ me make you feel good?
Acho que você não entende
Guess you don′t understand
O que vai volta
What goes around, comes around
Você não sabe que sou mais forte?
Don't ya know that I′m stronger?
Você não me vê toda de preto?
Don't ya see me in all black?
Você não chora como um bebê?
Don′t ya cry like a baby?
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Quem está rindo agora?
Who's laughing now?
Saiba que acabou
Know that it′s over
Você não sabe que não vou ligar de volta?
Don't ya know I won't call back?
Você não chora como um bebê?
Don′t ya cry like a baby?
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Quem está rindo agora?
Who′s laughing now?
Você nunca vai me ver triste, nunca sangrando
You'll never see me blue, never bleedin′
Espero que você entenda como estou me sentindo
Hope you understand how I'm feelin′
Estou desligando meu telefone como se estivesse indo embora (Tchau)
I'm turnin′ off my phone like I'm leaving (bye)
Me empurrou para o limite, agora acabou
Pushed me to the edge, now it's over
Cortando o ódio, obtendo o fechamento
Shuttin′ off the hate, gettin′ closure
Isso será poeira quando eu for mais velha
This will be the dust when I'm older
Tão solitário na sua cama
So lonely in your bed
Me quebrar te faz se sentir bem?
Does breakin′ me make you feel good?
Acho que você não entende
Guess you don't understand
O que vai volta
What goes around, comes around
Você não sabe que sou mais forte?
Don′t ya know that I'm stronger?
Você não me vê toda de preto?
Don′t ya see me in all black?
Você não chora como um bebê?
Don't ya cry like a baby?
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Quem está rindo agora?
Who's laughing now?
Saiba que acabou
Know that it′s over
Você não sabe que não vou ligar de volta?
Don′t ya know I won't call back?
Você não chora como um bebê?
Don′t ya cry like a baby?
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Quem está rindo agora?
Who's laughing now?
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Quem está rindo agora?
Who′s laughing now?
É cômico, histérico
It's comical, hysterical
Tão ridículo, acho que você me bagunçou
So ridiculous, think you messed me up
Você não sabe que sou mais forte?
Don′t ya know that I'm stronger?
Você não me vê toda de preto?
Don't ya see me in all black?
Não chore como um bebê (Oh)
Don′t ya cry like a baby? (Oh)
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Quem está rindo agora?
Who′s laughing now?
Saiba que acabou
Know that it's over
Você não sabe que não vou ligar de volta? (Ligar de volta)
Don′t ya know I won't call back? (Call back)
Você não chora como um bebê?
Don′t ya cry like a baby?
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Quem está rindo agora?
Who's laughing now?
