Traducir a
J'espère qu'il y a quelqu'un qui prendra soin de moi
Hope there′s someone who'll take care of me
Quand je mourrais, est-ce que je partirai ?
When I die, will I go?
Et j'espère qu'il y a quelqu'un qui libèrera mon cœur
Hope there′s someone who'll set my heart free
Agréable à tenir quand je suis fatigué
Nice to hold when I'm tired
Il y a un fantôme à l'horizon
There′s a ghost on the ′rizon
Quand je vais me coucher
When I go to bed
Comment vais-je m'endormir ce soir ?
How will I fall asleep tonight
Comment vais-je reposer ma tête ?
How will I rest my head?
Et pour l'amour de Dieu je ne veux pas partir
And godsend I don't want to go
Au bassin versant au vol
To the seal′s watershed
Et il y a un fantôme à l'horizon
And there's a ghost on the ′rizon
Quand je vais me coucher
When I go to bed
Oh j'ai peur de cette place au centre
Oh I'm scared of that middle place
Entre la lumière et nulle part
Between light and nowhere
Je ne veux pas être la seule
I don′t want to be the one
À rester ici, à rester ici
Left in there, left in there
Il y a un monsieur dans l'horizon
And there's a man on the 'rizon
Qui souhaite que j'aille me coucher
Wish that I go to bed
Et si je tombe à ses pieds ce soir
And if I fall to his feet tonight
Comment vais-je reposer ma tête ?
How will I rest my head?
Et pour l'amour de Dieu je ne veux pas partir
And godsend I don′t want to go
Au bassin versant au vol
To the seal′s watershed
Et il y a un fantôme à l'horizon
And there's a ghost on the ′rizon
Quand je vais me coucher
When I go to bed
