How You Remind Me traducción al Francés

Avril Lavigne

Traducir a

Jamais fait comme un homme sage
Never made it as a wise man
Je ne pouvais pas le couper comme un pauvre homme qui vole
I couldn′t cut it as a poor man stealing
Fatigué de vivre comme un aveugle
Tired of living like a blind man
Je suis pris dedans sans un sens de sentiment
I'm sick inside without a sense of feeling

C'est comment tu te souviens de moi
This is how you remind me
C'est comment tu te souviens de quoi je suis réellement
This is how you remind me of what I really am

Ca ne te ressemble pas de t'excuser
It′s not like you to say sorry
Je m'attendais à une autre histoire
I was waiting on a different story
Cette fois je me suis trompé
This time I'm mistaken
Pour t'avoir tendu un coeur qui méritais d'être brisé
For handing you a heart worth breaking
Et j'ai eu tord, j'ai été bas
And I've been wrong, I′ve been down
Au fond de toutes les bouteilles
Into the bottom of every bottle
Ces cinq mots dans ma tête
These five words in my head
Crier, "Est-ce que nous avons du plaisir maintenant?"
Scream, "Are we having fun yet?"

"Est ce qu'on commence a s'amuser?"
Are we having fun yet?

Ce n'est pas comme si tu ne le savais pas
It′s not like you didn't know that
Je t'ai dit que je t'aime et je te jure, je t'aime encore
I said I loved you and I swear I still do
Ça devait être tellement mauvais
It must′ve been so bad
Parce que vivre avec moi devait être près de te tuer
'Cause living with me must′ve damn near killed you

C'est comment tu te souviens de moi (tu te souviens de moi)
This is how you remind me (you remind me)
C'est comment tu te souviens de quoi je suis réellement
This is how you remind me of what I really am

Ca ne te ressemble pas de t'excuser
It's not like you to say sorry
Je m'attendais à une autre histoire
I was waiting on a different story
Cette fois je me suis trompé
This time I′m mistaken
Pour t'avoir tendu un coeur qui méritais d'être brisé
For handing you a heart worth breaking
Et j'ai eu tord, j'ai été bas
And I've been wrong, I've been down
Au fond de toutes les bouteilles
Into the bottom of every bottle
Ces cinq mots dans ma tête
These five words in my head
Crier, "Est-ce que nous avons du plaisir maintenant?"
Scream, "Are we having fun yet?"

C'est comment tu te souviens de moi (tu te souviens de moi)
This is how you remind me (you remind me)
C'est comment tu te souviens de quoi je suis réellement
This is how you remind me of what I really am

Ca ne te ressemble pas de t'excuser
It′s not like you to say sorry
Je m'attendais à une autre histoire
I was waiting on a different story
Cette fois je me suis trompé
And this time I′m mistaken
Pour t'avoir tendu un coeur qui méritais d'être brisé
For handing you a heart worth breaking
Et j'ai eu tord, j'ai été bas
And I've been wrong, I′ve been down
Au fond de toutes les bouteilles
Into the bottom of every bottle
Ces cinq mots dans ma tête
These five words in my head
Crier, "Est-ce que nous avons du plaisir maintenant?"
Scream, "Are we having fun yet?"

"Est ce qu'on commence a s'amuser?"
Are we having fun yet?

Desarrollado por musixmatch