Remember When traducción al Francés

Avril Lavigne

Traducir a

Rappelle toi quand je pleurais
Remember when I cried
Pour toi un millier de fois
To you a thousand times
Je t'ai tout dit
I told you everything
Tu connais mes sentiments
You know my feelings
Ça n'a jamais traversé mon esprit
It never crossed my mind
Qu'il y aurait un moment
That there would be a time
Pour nous de nous dire au revoir
For us to say goodbye
Quelle grosse surprise
What a big surprise

Mais je ne suis pas perdue
But I′m not lost
Je ne suis pas partie
I'm not gone
Je n'ai pas oublié
I haven′t forgot

Ces sentiments dont je ne peux plus me défaire
These feelings, I can't shake no more
Ces sentiments doivent sortir
These feelings, running out the door
Je peux les sentir s'effondrer
I can feel it falling down
Et je ne reviendrais pas
And I'm not coming back around
Ces sentiments que je ne peux plus supporter
These feelings, I can′t take no more
Ce vide dans le tirroir du bas
This emptiness in the bottom drawer
Ça devient dur de faire semblant
It′s getting harder to pretend
Et je ne reviendrais pas encore
And I'm not coming back around again

Rappelle toi quand
Remember when

Rappelle toi quand
I remember when
C'était "ensemble jusqu'à la fin"
It was "together ′til the end"
Maintenant je suis encore seule
Now I'm alone again
D'où je viens
Where do I begin?
J'ai pleuré un petit peu
I cried a little bit
Tu es mort un petit peu
You died a little bit
S'il te plaît dis moi qu'il n'y a pas de regrets
Please say there′s no regrets
Et que tu ne vas pas oublier
And say you won't forget

Mais je ne suis pas perdue
But I′m not lost
Et je ne suis pas parti
And I'm not gone
Je n'ai pas oublié
I haven't forgot

Ces sentiments dont je ne peux plus me défaire
These feelings, I can′t shake no more
Ces sentiments doivent sortir
These feelings, running out the door
Je peux les sentir s'effondrer
I can feel it falling down
Et je ne reviendrais pas
And I′m not coming back around
Ces sentiments que je ne peux plus supporter
These feelings, I can't take no more
Ce vide dans le tirroir du bas
This emptiness in the bottom drawer
Ça devient dur de faire semblant
It′s getting harder to pretend
Et je ne reviendrai plus, ouais-ouais
And I'm not coming back around again, yeah-yeah
Tu te souviens quand, ouais-ouais
Remember when, yeah-yeah

C'était avant
That was then
Maintenant c'est la fin
Now it′s the end
Je ne reviendrais pas
I'm not coming back
Je ne peux pas faire semblant
I can′t pretend
Tu te souviens quand, je ouais
Remember when, i yeah

Ces sentiments dont je ne peux plus me défaire
These feelings, I can't shake no more
Ces sentiments doivent sortir
These feelings, running out the door
Je peux les sentir s'effondrer
I can feel it falling down
Et je ne reviendrais pas
And I'm not coming back around
Ces sentiments que je ne peux plus supporter
These feelings, I can′t take no more
Ce vide dans le tirroir du bas
This emptiness in the bottom drawer
Ça devient dur de faire semblant
It′s getting harder to pretend
Et je ne reviendrais pas encore
And I'm not coming back around again

Desarrollado por musixmatch