Traducir a
Laissez-moi vous entendre dire : hey hey hey (hey, hey, hey)
Let me hear you say, "hey hey hey" (hey, hey, hey)
Très bien, maintenant, je veux vous entendre dire : hey, hey, ho (hey, hey, ho)
Alright, now let me hear you say, "hey, hey, ho" (hey, hey, ho)
Je déteste quand un gars ne comprend pas la porte
I hate it when a guy doesn′t get the door
Même si je le lui ai dit hier et la veille
Even though I told him yesterday and the day before
Je déteste quand un mec ne paie pas l'addition.
I hate it when a guy doesn't get the tab
Et je dois retirer mon argent, et ça fait mauvaise impression, ouais
And I have to pull my money out, and that looks bad, yeah
Où sont les espoirs ?
Where are the hopes?
Où sont passés les rêves ?
Where are the dreams?
Scène de mon histoire de Cendrillon
My Cinderella story scene
À votre avis, quand vont-ils enfin comprendre ?
When do you think they′ll finally see?
Que tu ne vas pas, pas, pas du tout aller mieux
That you're not, not, not gonna get any better
Et tu ne te débarrasseras jamais de moi, jamais.
And you won't, won′t, won′t, you won't get rid of me never
Qu'on le veuille ou non, même si elle me ressemble beaucoup
Like it or not, even though she′s a lot like me
Nous ne sommes pas pareils
We're not the same
Et oui, oui, oui, je suis difficile à gérer
And, yeah, yeah, yeah, I′m a lot to handle
Tu ne connais pas les ennuis, mais moi, je suis un sacré scandale.
You don't know trouble, but I′m a hell of a scandal
Moi, je suis une scène, je suis une reine du drame
Me, I'm a scene, I'm a drama queen
Je suis la plus belle chose que tes yeux aient jamais vue.
I′m the best damn thing that your eyes have ever seen
D'accord, d'accord, ouais
Alright, alright, yeah
Je déteste quand un mec ne comprend pas
I hate it when a guy doesn′t understand
Pourquoi, à un certain moment du mois, je n'ai pas envie de lui tenir la main ?
Why a certain time of month I don't want to hold his hand
Je déteste quand ils sortent et que nous restons à la maison
I hate it when they go out and we stay in
Et ils rentrent à la maison en sentant leur ex-petite amie
And they come home smelling like their ex-girlfriend
Mais j'ai retrouvé l'espoir
But I found my hopes
J'ai retrouvé mes rêves
I found my dreams
Scène de mon histoire de Cendrillon
My Cinderella story scene
Maintenant, tout le monde va voir.
Now everybody′s gonna see
Que tu ne vas pas, pas, pas du tout aller mieux
That you're not, not, not gonna get any better
Et tu ne te débarrasseras jamais de moi, jamais.
And you won′t, won't, won′t, you won't get rid of me never
Qu'on le veuille ou non, même si elle me ressemble beaucoup
Like it or not, even though she's a lot like me
Nous ne sommes pas pareils
We′re not the same
Et oui, oui, oui, je suis difficile à gérer
And, yeah, yeah, yeah, I′m a lot to handle
Tu ne connais pas les ennuis, mais moi, je suis un sacré scandale.
You don't know trouble, but I′m a hell of a scandal
Moi, je suis une scène, je suis une reine du drame
Me, I'm a scene, I′m a drama queen
Je suis la plus belle chose que tes yeux aient jamais vue.
I'm the best damn thing that your eyes have ever seen
Donnez-moi un A, donnez-moi toujours ce que je veux
Give me an A, always give me what I want
Donne-moi un V, sois très, très gentil avec moi
Give me a V, be very, very good to me
R, tu vas bien me traiter ?
R, are you gonna treat me right?
Moi, je peux me défendre
I, I can put up a fight
Donne-moi un L, laisse-moi t'entendre crier fort
Give me an L, let me hear you scream loud
Laissez-moi vous entendre crier fort
Let me hear you scream loud
Un, deux, trois, quatre !
One, two, three, four!
Où sont les espoirs ?
Where are the hopes?
Où sont passés les rêves ?
Where are the dreams?
Scène de mon histoire de Cendrillon
My Cinderella story scene
À votre avis, quand vont-ils enfin comprendre ?
When do you think they′ll finally see?
Que tu ne vas pas, pas, pas du tout aller mieux
That you're not, not, not gonna get any better
Et tu ne te débarrasseras jamais de moi, jamais.
And you won't, won′t, won′t, you won't get rid of me never
Qu'on le veuille ou non, même si elle me ressemble beaucoup
Like it or not, even though she′s a lot like me
Nous ne sommes pas pareils
We're not the same
Et oui, oui, oui, je suis difficile à gérer
And, yeah, yeah, yeah, I′m a lot to handle
Tu ne connais pas les ennuis, mais moi, je suis un sacré scandale.
You don't know trouble, but I′m a hell of a scandal
Moi, je suis une scène, je suis une reine du drame
Me, I'm a scene, I'm a drama queen
Je suis la plus belle chose que tes yeux aient jamais vue.
I′m the best damn thing that your eyes have ever seen
Laissez-moi vous entendre dire : hey hey hey (hey, hey, hey)
Let me hear you say, "hey hey hey" (hey, hey, hey)
Très bien, maintenant, je veux vous entendre dire : hey, hey, ho (hey, hey, ho)
Alright, now let me hear you say, "hey, hey, ho" (hey, hey, ho)
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Je suis la plus belle chose que tes yeux aient jamais vue.
I′m the best damn thing that your eyes have ever seen
