Traducir a
Pourquoi me fais tu toujours ça ?
Why do you always do this to me?
Pourquoi ne peux-tu pas voir à travers moi ?
Why couldn′t you just see through me?
Comment peux tu agir comme ça, comme si ça t'intéresse pas du tout ?
And how come you act like this, like you just don't care at all?
Espères-tu que je croive
Do you expect me to believe
Être la seule à tomber ?
I was the only one to fall?
Je peux te sentir, je peux te sentir près de moi
I can feel, I can feel you near me
Même si tu est loin
Even though you′re far away
Je peux te sentir, Je peux te sentir bébé, pourquoi ?
I can feel, I can feel you, baby, why?
Ce n'est pas sensé me faire mal comme ça
It's not supposed to hurt this way
J'ai besoin de toi, J'ai besoin de toi, de plus en plus chaque jour
I need you, I need you more and more each day
Ce n'est pas sensé me faire mal comme ça
It's not supposed to hurt this way
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi.
I need you, I need you, I need you
Dis-moi, sommes-nous toi et moi encore ensemble ?
Tell me, are you and me still together?
Dis-moi, penses-tu que nous puissions tenir pour toujours ?
Tell me, you think we could last forever?
Dis-moi, pourquoi ?
Tell me why
Hey, écoutes ce que nous sommes pas en train de dire
Hey, listen to what we′re not saying
Jouons à un jeu différent de celui que nous jouons
Let′s play, yeah, a different game than what we're playing
Essayes de me regarder et de réellement voir mon coeur
Try to look at me and really see my heart
Espères-tu que je croive
Do you expect me to believe
Je vais nous laisser tomber en morceaux ?
I′m gonna let us fall apart?
Je peux te sentir, je peux te sentir près de moi
I can feel, I can feel you near me
Même si tu est loin
Even though you're far away
Je peux te sentir, Je peux te sentir bébé, pourquoi ?
I can feel, I can feel you, baby, why?
Ce n'est pas sensé me faire mal comme ça
It′s not supposed to hurt this way
J'ai besoin de toi, J'ai besoin de toi, de plus en plus chaque jour
I need you, I need you more and more each day
Ce n'est pas sensé me faire mal comme ça
It's not supposed to hurt this way
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi.
I need you, I need you, I need you
Dis-moi, sommes-nous toi et moi encore ensemble ?
Tell me, are you and me still together?
Dis-moi, penses-tu que nous puissions tenir pour toujours ?
Tell me, you think we could last forever?
Dis-moi, pourquoi ?
Tell me (why)
Alors vas et pense à tout ce que tu as besoin de penser
Go and think about whatever you need to think about
Vas et rêves à tout ce que tu as besoin de rêver
Go out and dream about whatever you need to dream about
Et reviens moi quand tu sauras comment tu te sens
And come back to me when you know just how you feel, you feel
Je peux te sentir, je peux te sentir près de moi
I can feel, I can feel you near me
Même si tu est loin
Even though you′re far away
Je peux te sentir, Je peux te sentir bébé, pourquoi ?
I can feel, I can feel you, baby, why?
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi.
I need you, I need you, I need you
Dites-moi
Tell me
Ce n'est pas sensé me faire mal comme ça
It's not supposed to hurt this way
J'ai besoin de toi, J'ai besoin de toi, de plus en plus chaque jour
I need you, I need you more and more each day
Ce n'est pas sensé me faire mal comme ça
It's not supposed to hurt this way
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi.
I need you, I need you, I need you
Dis-moi, sommes-nous toi et moi encore ensemble ?
Tell me, are you and me still together?
Dis-moi, penses-tu que nous puissions tenir pour toujours ?
Tell me, yeah, you think we could last forever?
Dis-moi, pourquoi ?
Tell me why
