Traducir a
Eu sinto falta dessas noites
Ich vermiss diese Nächte
A música estava muito alta
Die Musik viel zu laut
Eu nunca te ouvi, mas ri
Hab dich nie gehört, aber gelacht
Eu sei, você também gostava disso
Ich weiß, du mochtest das auch
Me segurei em você, porque
Hielt mich an dir fest, weil
Não confio em ninguém
Ich niemandem vertrau
Eu te amei, você me amou também, sim, eu sei disso
Hab dich geliebt, du mich auch, ja, ich weiß das
Mas o amor é na verdade simples
Aber Liebe ist eigentlich einfach
Eu queria estar com você, só nós dois no carro
Würd gern bei dir sein, im Auto nur zu zweit
Nunca vou esquecer seu nome, nem como sua voz soava
Vergess nie deinen Nam′n, doch wie deine Stimme klang
Eu queria voltar, querido, de alguma forma falta um pedaço, querido
Würde gern zurück, Babe, irgendwie fehlt ein Stück, Babe
De alguma forma falta um
Irgendwie fehlt ein-
Eu escrevo essa música, sou apenas um passageiro de algum cara
Ich schreib dieses Lied, bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ
Só sei o nome dele
Kenne nur sein′n Nam'n
Você lida bem com o fato de que não deu certo entre nós?
Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war?
Ou você já tem alguém novo como seu passageiro?
Oder hast du schon wen Neues als dein'n Beifahr-, Beifahrer?
Mh, com quem você está indo agora?
Mh, mit wem fährst du jetzt?
Ela sabe que me substituiu?
Weiß sie, dass sie mich ersetzt?
Você sabe, isso me machuca
Du weißt, wie es mich verletzt
Mesmo que eu não esteja dirigindo sozinha, me sinto solitária
Auch wenn ich nicht allein fahr, fühle ich mich einsam
Eu não consigo mais ver essas ruas
Ich kann diese Straßen nicht mehr seh′n
Porque sempre brilham só nos seus braços
Weil es leuchtet immer nur in dein′n Arm'n
E me dói, eu sei, você faz falta
Und es tut mir weh, ich weiß, du fehlst
Só você me ama de verdade
Nur du liebst mich ganz
Mente para mim, diz que vai ficar
Lüg mich an, sag, du bleibst
Eu escrevo essa música, sou apenas um passageiro de algum cara
Ich schreib dieses Lied, bin irgendein Beifahrer von irgendei′m Typ
Só sei o nome dele
Kenne nur sein'n Nam′n
Você lida bem com o fato de que não deu certo entre nós?
Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war?
Ou você já tem alguém novo como seu passageiro?
Oder hast du schon wen Neues als dein'n Beifahr-, Beifahrer?
Eu queria estar com você, só nós dois no carro
Würd gern bei dir sein, im Auto nur zu zweit
Nunca vou esquecer seu nome, nem como sua voz soava
Vergess nie deinen Nam′n, doch wie deine Stimme klang
Eu queria voltar, querido, de alguma forma falta um pedaço, querido
Würde gern zurück, Babe, irgendwie fehlt ein Stück, Babe
De alguma forma falta um
Irgendwie fehlt ein-
Eu escrevo essa música, sou apenas um passageiro de algum cara
Ich schreib dieses Lied, bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ
Só sei o nome dele
Kenne nur sein'n Nam′n
Você lida bem com o fato de que não deu certo entre nós?
Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war?
Ou você já tem alguém novo como seu passageiro? Ah-ah, mh
Oder hast du schon wen Neues? Ah-ah-ah, mh
