Traducir a
D'accord, cool, super, euh
Okay, cool, great, uh
Ma maman m'a dit que tu n'étais pas bon pour moi, pop up
My mama told me that you ain′t right for me, pop up
Je veux m'arrêter à ton berceau, je vais apparaître
I wanna pull up to your crib, I'ma pop up
60 bandes sur ta tête, je vais apparaître (ouais)
60 bands on your head, I′ma pop up (yeah)
Ayy, tire sur moi, dix spectacles, dix houes, salope, je coule
Ayy, pull up on me, ten shows, ten hoes, bitch, I'm flowin'
Promenez-vous dans le centre commercial, dépensez tout parce que je suis en train de jouer
Stroll through the mall, spend it all ′cause I′m ballin'
Déposez six sur mon poignet, petite maman, Miss Charlotte
Drop six on my wrist, lil′ mama, Miss Charlotte
Face à face, faire semblant
Face on, fakin' on
Viens te chercher, t'allonger dans le lit
Pick you up, lay you in the bed
Te garder plus humide, putain d'aimer ta tête
Keep you wetter, fuckin′ love your head
Travaillez-vous, je suis là, salope, j'aime votre tête
Work you out, I'm around, bitch, I love your head
Te garder rond, te retenir, putain d'aimer ta tête, woah
Keep you ′round, hold you down, fuckin' love your head, woah
Viens te chercher, t'allonger dans le lit
Pick you up, lay you in the bed
Te garder plus humide, putain d'aimer ta tête
Keep you wetter, fuckin' love your head
Travaillez-vous, je suis là, salope, j'aime votre tête
Work you out, I′m around, bitch, I love your head
Te garder rond, te retenir, putain d'aimer ta tête, woah
Keep you ′round, hold you down, fuckin' love your head, woah
Je pourrais m'offenser, mais tu as été changé sur moi
I could take offence, but you been changed on me
Mon ex a pris un poignet parce qu'elle a été changée pour moi
My ex took a wrist ′cause she been changed on me
Fumer des doobies avec tes amis, pourquoi m'as-tu changé?
Smokin' doobies with your friends, why did you change on me?
J'ai essayé de parler un peu de bon sens, mais tu as quand même changé sur moi
I tried to talk some sense, but you still changed on me
Ayy, je sais ce que tu aimes, ton meilleur ami comme woah (ouais)
Ayy, I know what you like, your best friend like woah (yeah)
Chatte baise ma vie, dans ma tête comme woah (ouais)
Pussy fuckin′ up my life, in my head like woah (yeah)
Patron sur le prix, prends un risque comme woah
Boss up on the price, take a risk like woah
Lil' mama a été un monstre et je sais déjà
Lil' mama been a freak and I already know
Ayy, préservatif dans ma poche, ta meuf houe, s'il te plait arrête ça
Ayy, condom in my pocket, your girl hoe, please stop it
J'emmerde ces étiquettes de prix, j'adore ça, je vais l'acheter
Fuck up these price tags, love it, I′ma buy it
Arrête de vendre de la drogue, ta soeur m'aime
Stop sellin' dope, your sister loves me
Je n'ai que le sommet, tu agis comme si on baisait
Only got the top, you actin' like we fuckin′
Je te prends dans le fouet, je te prends, je le dis
Scoop you in the whip, pick you up, I say so
Ayy, salope, tu n'as même pas ton mot à dire
Ayy, bitch, you ain′t even got no say so
Ayy, je conduis le fouet, je saute avec mes malheurs
Ayy, I drive whip, I'm poppin′ with my woes
Je suis une surprise, tu gardes les yeux fermés, je suis un, ouais
I'm a surprise, you keep your eyes closed, I′m a, ayy
D'accord, cool, super, euh
Okay, cool, great, uh
Ma maman m'a dit que tu n'étais pas bon pour moi, pop up
My mama told me that you ain't right for me, pop up
Je veux m'arrêter à ton berceau, je vais apparaître
I wanna pull up to your crib, I′ma pop up
60 bandes sur ta tête, je vais apparaître
60 bands on your head, I'ma pop up
Ayy, tire sur moi, dix spectacles, dix houes, salope, je coule
Ayy, pull up on me, ten shows, ten hoes, bitch, I'm flowin′
Promenez-vous dans le centre commercial, dépensez tout parce que je suis en train de jouer
Stroll through the mall, spend it all ′cause I'm ballin′
Déposez six sur mon poignet, petite maman, Miss Charlotte
Drop six on my wrist, lil' mama, Miss Charlotte
Face à face, faire semblant
Face on, fakin′ on
Viens te chercher, t'allonger dans le lit
Pick you up, lay you in the bed
Te garder plus humide, putain d'aimer ta tête
Keep you wetter, fuckin' love your head
Travaillez-vous, je suis là, salope, j'aime votre tête
Work you out, I′m around, bitch, I love your head
Te garder rond, te retenir, putain d'aimer ta tête, woah
Keep you 'round, hold you down, fuckin' love your head, woah
Viens te chercher, t'allonger dans le lit
Pick you up, lay you in the bed
Te garder plus humide, putain d'aimer ta tête
Keep you wetter, fuckin′ love your head
Travaillez-vous, je suis là, salope, j'aime votre tête
Work you out, I′m around, bitch, I love your head
Te garder rond, te retenir, putain d'aimer ta tête, woah
Keep you 'round, hold you down, fuckin′ love your head, woah
