Traducir a
They say the world's gonna end, I hope it's soon
Ey, dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
Sometimes I ignore and play dumb
A vece′ picheo' y me hago el tonto
Who the hell said that I want to be an example?
¿Quién puñeta dijo que yo quiero ser ejemplo?
All the good I do, I do it cause I feel it and it's hard
To lo bueno que hago lo hago porque lo siento y está cabrón
Wow, I'm close to 30
Guau, ya voy pa′ treinta
Rolex and AP I don't know why
Rolex y AP, yo no sé pa qué
Since time passes and I don't even notice
Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
Making money while you comment
Haciendo chavo' mientra' tú comenta′
But nobody knows, no,
Pero nadie sabe, no
What it feels like, hey
Lo que se siente, ey
Feeling alone with a hundred thousand people in front
Sentirse solo con cien mil pеrsona′ al frente
Having everybody talk about you
Que dе tí hable toda la gente
Without knowing a thing, without knowing you
Sin saber un bicho, sin conocerte
And even wish death on you
Y hasta te deseen la muerte
But not me, I wish them good luck, yes, aha
Pero yo no, yo le' deseo buena suerte, sí, ajá
Hey, people have to stop being so stupid and thinking
Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
They know the lives of famous people
Que conocen la vida de lo′ famoso'
Wow, so many podcasts, so many slimy ones
Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
Today I woke up hating 'like Laura Bozzo
Hoy me levanté aborrecío como Laura Bozzo
With the desire to shoot someone on a track
Con gana′e dispararle a alguien encima de una pista
I haven't seen my therapist in a while
Hace tiempo no veo a mi terapista
Maybe that's why I have a cross-eyed mind
Quizá por eso e' que tengo la mente bizca
This album is not to be played, nor is it for a billion views
Este disco no e′ pa ser tocado, ni un billón de vista'
It's so that my real fans are happy
E' pa que mi′ fan′ reale' estén contento′
Although inside I don't feel at a hundred percent
Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
It's so that they cancel me and hate me
E' pa que me cancelen y me odien
Raise your hand, whoever wants to attend one of my concerts
Alce la mano el que quiera ir pa uno′e mi' concierto′
I sold the Bugatti because I felt it was slow, and
Vendí el Bugatti porque lo sentía lento
Because my people don't fit in a seat
Y porque lo' mío' no caben en un asiento
I knocked it out of the park in the first try
Yo la saqué del parque del primer intento
You're wrong if you think I'm in my moment
Está′ equivocao si cree′ que estoy en mi momento
That hasn't arrived, too focused
Eso no ha llegao, demasiado enfocao
You don't know Bad Bunny, you've only portrayed yourself, hey
Tú no conoce' a Bad Bunny, tú sólo te ha′ retratao, ey
I'm the winning horse, I'm ahead by twenty lengths, hey, hey
Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo', ey, ey
And without saying my name you know my voice
Y sin decir mi nombre, tú conoce′ mi vo'
Tell me who was better than me, I forgot
¿Dime quién era el mejor que yo? Se me olvidó
Since I've been here I'm proud to be the one
Desde que yo estoy e′ un orgullo ser el do'
The one who never took off, since he never lost
El que nunca se quitó, pue' nunca perdió
Don't blame me, blame God
No me eche′ la culpa, échasela a Dio′
Yes, He was the one who gave me the gift
Sí, que Él fue el que el don me dió
To make it easy, heh,
De hacerlo fácil, je
To make it look very easy, hey
De hacerlo ver muy fácil, ey
And it's true, I'm not a trapero nor a reggaetonero
Y e' verdad, no soy trapero ni reguetonero
I am the biggest star in the whole world
Yo soy la estrella má′ grande en el mundo entero
Everyone wants to be number one, I don't understand the effort
Tos quieren ser número uno, no entiendo el esmero
If you want I'll give it to you, dude, I don't even want it
Si quiere' te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
I've lost lovers, I've lost money
Yo he perdío amore′, he perdido dinero
For my best flaw: being very sincere
Por mi mejor defecto: ser muy sincero
But I don't lose faith or the desire to kill 'em
Pero no pierdo la fe ni la' gana′ de matarlo'
It's not saying you're real, it's showing it
No e' decir que ere′ real, e′ demostrarlo
It is not saying "I'm the best", you have to prove it
No e' decir "soy el mejor", hay que probarlo
It's not making money, my love, it's multiplying it
No e′ hacer dinero, mi amor, e' multiplicarlo
Don't call me, I'm racing a motorcycle in Monte Carlo
No me llamen, toy corriendo moto en Montecarlo
Because money was made to be spent, yes
Porque el dinero se hizo pa gastarlo, sí
And the black card does not give decline
Y la Black Card no da decline
Everyone texts you, you've always been AI
A ti te escriben to, ustedes siempre han sido AI
If we talk on WhatsApp, it's the best old times
Si en WhatsApp hablamo′ lo' mejore′ old time
We kick you out of the group chat, we leave you offline
Te sacamo' del group chat, te dejamo' offline
I take advantage of my time making history'
Aprovecho el tiempo haciendo historia
And you're doing storytime, heh
Y ustede′ haciendo storytime, je
I'm no longer at my peak, now I'm at my prime
Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
That's why you're praying and that you star at me, Ayrton Senna
Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
I am a work of art, Mona Lisa, Last Supper
Soy una obra de arte; Mona Lisa, Última Cena
'It's going to give you diabetes'
Te va a dar diabete′
If Sugar is on the hill, you get off in the ninth
Si Sugar está en la loma, tú te baja' en la novena
I impress myself, like Randy Arozarena
Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
Bad Bunny is out, put your albums in quarantine
Bad Bunny salió, pongan su′ disco' en cuarentena
Playing everywhere, we kidnap the antennas
Sonando en to′ lao', secuestramo′ la' antena'
I am from the Caribbean,
Yo soy del Caribe
Putting the bastard into me runs through my veins
Meterle cabrón a mí me corre por la′ vena′
Arroyo 2004 in Athens
Arroyo 2004 en Atena'
The heat is burning
El calentón está que arde
I owe my flow to God and Tego Calde
Mi flow se lo debo a Dio′ y a Tego Calde
Wow, I really fucked in the Vander suite
Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
I think I've matured, I hope it's not too late
Creo que maduré, espero que no sea tarde
Don't demand of me, Bad Bunny is no mayor
A mí no me exija', Bad Bunny no e′ alcalde
Don't give me your number, I'll never call you
No me de' tu número, yo nunca vo′a llamarte
Stop comparing, you know that I'm something else
Dejen de comparar, saben que soy aparte
Enjoy and go, everyone did their part, yes
Disfruten y ya, cada cual hizo su parte, sí
I am not Daddy Yankee, I am not Don Omar
Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
I am Bad Bunny, cocksucker, I am not normal
Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
There's many people wishing it goes wrong for me
Hay mucha gente deseando que me vaya mal
Sadly, those people are gonna have to suck it
Tristemente a esa gente le toca mamar
You're not my real fan, that's why I threw the cell phone
Tú no ere' mi fan real, por eso te tiré el celular
The real ones, I'll love forever
A lo' reale′ por siempre lo′ voy a amar
Any bastard who wants to talk, let him talk
Que hable to el cabrón que quiera hablar
He who doesn't know the story, always wants to tell it
El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
I end them with an "L", they sound bad with the "R"
La' termino con la "L", con la "R" suenan mal
Without a damn, fame has me, I'll never change
Sin cojone′ me tiene la fama, nunca vo'a cambiar
I can move from PR
Yo puedo mudarme de PR
But PR can never move from my soul
Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
I know I'm not perfect, and I don't want to be, either
Yo sé que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
I like being the way I am, sometimes good, sometimes bad
Me gusta ser como soy: a vece′ bueno, a vece' malo
And from now on, all the decisions of my life
Y de ahora en adelante, toda′ la' decisione' de mi vida
I'm going to make them thinking of me and only me
Las voy a hacer pensando en mí y solamente en mí
Because in the end you will never be able to please everyone
Porqué al final nunca va′ a poder complacerlo′ a todo'
Someone will always love you and someone will always hate you
Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
Nobody knows,
Nadie sabe
What will to happen tomorrow
Lo que va a pasar mañana
What will to happen tomorrow
Lo que va a pasar mañana
Nobody knows,
Nadie sabe
What will to happen tomorrow
Lo que va a pasar mañana
What will to happen tomorrow
Lo que va a pasar mañana
That's why I do it today,
Por eso lo hago hoy
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
