Traducir a
Todo mundo está falando sobre a garota
Everybody is talking about the girl
Quem foi e matou o entregador
Who went and killed the delivery man
Mas ela parece tão amável e gentil
But she looks so kind and gentle,
Simplesmente não aguenta raciocinar
It just doesn′t stand to reason
Eu a vi ali mesmo na outra noite
I saw her right there just the other night
Tão imponente quanto uma máquina caça-níqueis
As stately as a slot machine
Mas quando ela olhou para mim
But when she looked my way
Algo louco como o inferno veio sobre mim
Something mad as hell came over me
Anestesia, Mona Lisa
Anesthesia, Mona Lisa
Eu tenho uma pequena arma, aqui vem o esquecimento
I've got a little gun, here comes oblivion
Eu nunca te amei, como você me encontrou?
I never loved you, how did you find me?
Os policiais nunca vão provar cumplicidade
The cops will never prove complicity
Agora Anna
Now Anna
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Todas as crianças boas vão para o céu
All good children go to heaven
Eu lembro do seu rosto naquela noite de agosto
I remember your face that August night
Quando mentimos sobre a bela época por vir
When we lied about the beautiful time to come
E aquele velho louco que chegou tarde demais
And that crazy old man who came much too late
E causou uma reação em cadeia
And caused a chain reaction
Eu estive lá por onze longos anos
I′ve been hanging out there for eleven long years
Como um rato da igreja imaginando onde o gato foi
Like a church mouse wondering where the cat has gone
E olhando para você agora está me levando a distração
And looking at you now is driving me to distraction
Anestesia, minha Mona Lisa
Anesthesia, my Mona Lisa
Eu tenho uma pequena arma, aqui vem o esquecimento
I've got a little gun, here comes oblivion
Eu nunca te amei, como você me encontrou?
I never loved you, how did you find me?
Os policiais nunca vão provar cumplicidade
The cops will never prove complicity
Agora Anna
Now Anna
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Todas as crianças boas vão para o céu
All good children go to heaven
