Ashes traducción al Francés

Bailey Zimmerman

Traducir a

Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh

Tu as essayé de percer comme actrice à Hollywood.
You′ve been out in Hollywood tryna make it as an actress
Tu te laisses aller à ses avances jusqu'à ce que ton dos soit sur le matelas.
Actin' into him ′til your back is on the mattress
Et il n'y a rien de mal à ça, tout le monde a une habitude.
And there ain't nothin' wrong with it, everybody′s got a habit
C'est de notre faute à tous les deux, chérie, on est tous les deux complètement cinglés.
Got both of us to blame, baby, both of us are batshit
Faire des trucs pas nets, c'est un fait.
Doin′ bad shit, the fact is

Nous ne sommes qu'une vieille flamme, qui brûle des deux côtés.
We're just an old flame, burnin′ at both ends
Tonneau de moût aigre, bébé, quand l'allumette s'allume
Sour mash barrel, baby, when the match hits
La seule chose que je ne comprends pas, c'est comment diable nous ne sommes pas réduits en cendres.
Only thing I don't know is how the hell we ain′t ashes
Tu me brûles, je te brûle
You burn me, I burn you
Plus vite que l'alcool froid, nous le consumons
Quicker than the cold liquor, we burn through
Je parie que le diable en personne est en train de demander.
I bet the damn devil himself is askin'
Comment diable ne sommes-nous pas réduits en cendres ?
How the hell we ain′t ashes

Je suis sur le point d'atterrir, et j'ai entendu dire que tu étais à Dallas.
I'm 'bout to touchdown, and I heard you′re out in Dallas
Dis-moi où tu es, bébé, on n'a pas besoin de s'entraîner.
Tell me where you′re at, baby, we don't need no practice
Oui, on a un passé compliqué, mais ça ne me dérange pas.
Yeah, we got some baggage, but I ain′t mad at it
Parce que tu ne restes pas assez longtemps pour qu'on puisse déballer tes affaires.
'Cause you ain′t stayin' long enough for us to unpack it

Parce que nous ne sommes qu'une vieille flamme, qui brûle des deux côtés.
′Cause we're just an old flame, burnin' at both ends
Tonneau de moût aigre, bébé, quand l'allumette s'allume
Sour mash barrel, baby, when the match hits
La seule chose que je ne comprends pas, c'est comment diable nous ne sommes pas réduits en cendres.
Only thing I don′t know is how the hell we ain′t ashes
Tu me brûles, je te brûle
You burn me, I burn you
Plus vite que l'alcool froid, nous le consumons
Quicker than the cold liquor, we burn through
Je parie que le diable en personne est en train de demander.
I bet the damn devil himself is askin'
Comment diable ne sommes-nous pas réduits en cendres ?
How the hell we ain′t ashes

Non, nous ne le sommes pas, non, nous ne le sommes pas, non, nous ne le sommes pas
No, we ain't, no, we ain′t, no, we ain't
Nous ne sommes pas des cendres
We ain′t ashes
Non, nous ne le sommes pas, non, nous ne le sommes pas, non, nous ne le sommes pas
No, we ain't, no, we ain't, no, we ain′t
Nous ne sommes pas des cendres
We ain′t ashes

Tu as essayé de percer comme actrice à Hollywood.
You've been out in Hollywood tryna make it as an actress
Tu te laisses aller à ses avances jusqu'à ce que ton dos soit sur le matelas.
Actin′ into him 'til your back is on the mattress

Parce que nous ne sommes qu'une vieille flamme, qui brûle des deux côtés.
′Cause we're just an old flame, burnin′ at both ends
Tonneau de moût aigre, bébé, quand l'allumette s'allume
Sour mash barrel, baby, when the match hits
La seule chose que je ne comprends pas, c'est comment diable nous ne sommes pas réduits en cendres.
Only thing I don't know is how the hell we ain't ashes
Tu me brûles, je te brûle
You burn me, I burn you
Plus vite que l'alcool froid, nous le consumons
Quicker than the cold liquor, we burn through
Je parie que le diable en personne est en train de demander.
I bet the damn devil himself is askin′
Comment diable ne sommes-nous pas réduits en cendres ?
How the hell we ain′t ashes

Non, nous ne le sommes pas, non, nous ne le sommes pas, non, nous ne le sommes pas
No, we ain't, no, we ain′t, no, we ain't
Nous ne sommes pas des cendres
We ain′t ashes
Non, nous ne le sommes pas, non, nous ne le sommes pas, non, nous ne le sommes pas
No, we ain't, no, we ain′t, no, we ain't
Nous ne sommes pas des cendres
We ain't ashes

Desarrollado por musixmatch