Traducir a
Il y avait quelque chose dans ta voix
There was something in your voice
Cela me disait de ne pas être trop sûr.
That was telling me don′t be too sure
Cela a éveillé mes soupçons
Arousing my suspicions
Que je n'avais jamais ressenti auparavant
That I've never felt before
Je croyais qu'on avait réussi.
I thought we had it made
Je pensais que tu ne partirais jamais
I thought you′d never go away
Mais maintenant, tu es soudainement comme un étranger
But now you're suddenly like a stranger
Et tu laisses notre amour derrière toi
And you're leaving our love behind
De toutes les choses que j'avais prévues
Of all the things I was ever planning for
C'était la dernière chose à laquelle je pensais.
This was the last thing on my mind
Quand j'ai plongé mon regard dans tes yeux
When I looked into your eyes
Tu ne me disais pas quelque chose.
There was something you weren′t telling me
Mais dans ma confusion
But in my confusion
Je ne pouvais tout simplement pas voir
I just couldn′t see
S'il y avait le moindre doute
If there was any doubt
Je pensais qu'on allait trouver une solution.
I thought that we would work it out
Mais maintenant, tu es soudainement comme un étranger
But now you're suddenly like a stranger
Et tu laisses notre amour derrière toi
And you′re leaving our love behind
De toutes les choses que j'avais prévues
Of all the things I was ever planning for
C'était la dernière chose à laquelle je pensais.
This was the last thing on my mind
C'était la dernière chose à laquelle je pensais.
This was the last thing on my mind
Il y avait quelque chose dans ta voix
There was something in your voice
Cela me disait de ne pas être trop sûr.
That was telling me don't be too sure
Cela a éveillé mes soupçons
Arousing my suspicions
Que je n'avais jamais ressenti auparavant
That I′ve never felt before
Je croyais qu'on avait réussi.
I thought we had it made
Je pensais que tu ne partirais jamais
I thought you'd never go away
Mais maintenant, tu es soudainement comme un étranger
But now you′re suddenly like a stranger
Et tu laisses notre amour derrière toi
And you're leaving our love behind
De toutes les choses que j'avais prévues
Of all the things I was ever planning for
C'était la dernière chose à laquelle je pensais.
This was the last thing on my mind
Mais maintenant, tu es soudainement comme un étranger
But now you're suddenly like a stranger
Et tu laisses notre amour derrière toi
And you′re leaving our love behind
De toutes les choses que j'avais prévues
Of all the things I was ever planning for
C'était la dernière chose à laquelle je pensais.
This was the last thing on my mind
Mais maintenant, tu es soudainement comme un étranger
But now you′re suddenly like a stranger
Et tu laisses notre amour derrière toi
And you're leaving our love behind
De toutes les choses que j'avais prévues
Of all the things I was ever planning for
C'était la dernière chose à laquelle je pensais.
This was the last thing on my mind
