Traducir a
Quand elle m'a dit
Cuando ella me dijo
Qu'il ne m'aimait pas
Que no me quería
J'ai couru comme un fou
Corrí como un loco
De tristesse et de douleur
De pena y dolor
J'ai pensé à ma tristesse
Pensé en mi tristeza
Prends ma vie
Quitarme la vida
Je suis entré dans une cantine
Entré a una cantina
Pour me donner du courage
Pa darme valor
Assis à la table
Sentado en la mesa
Boire de la tequila
Tomando tequila
Une femme gitane est entrée
Entró una gitana
Et, me voyant pleurer
Y, al verme llorar
Il m'a dit : Ne pleure pas
Me dijo: "no llores"
Votre douleur n'est pas grave
No es grave tu pena
Je sais que les ingrats
Yo sé que la ingrata
Il viendra te chercher
Te vendrá a buscar
Oh, de rien !
¡Ay, gitanilla!
Du mérite de Piaxtla de Abajo, oui, monsieur !
Del meritito Piaxtla de Abajo, ¡sí, señor!
Je pose ma main sur lui
Le puse mi mano
Il a lu mon avenir
Leyó mi futuro
Il m'a dit : Elle revient
Me dijo: "ella vuelve"
Il ne vit pas sans toi
No vive sin ti
Laisse cette tristesse derrière toi
Deja esa tristeza
Et vas-y en toute sécurité
Y vete seguro
Je l'ai vu dans ta main
Lo he visto en tu mano
Tu seras très heureux
Serás muy feliz
Je lui donne une pièce.
Le di una moneda
La gitane est sortie
Salió la gitana
J'ai pris une guitare
Tomé una guitarra
Et j'ai commencé à chanter
Y me puse a cantar
J'ai bu plus de tequila et j'ai crié de joie
Tomé más tequila y grité de alegría
J'ai commencé à l'attendre
Me puse a esperarla
L'aimer encore plus
Queriéndola más
Les jours passèrent
Pasaron los días
Les mois, les années
Los meses, los años
Et cet espoir
Y aquella esperanza
La revoir
De volverla ver
De cette tristesse
De aquella tristeza
Tout a changé maintenant
Ya todo ha cambiado
Je m'en fiche désormais
Ya a mí no me importa
Si vous prévoyez de revenir
Si piensa volver
Je suis retourné à la cantine
Volví a la cantina
Buvons de la tequila
A tomar tequila
J'ai pu pousser un cri
Pude echar un grito
Et c'est un plaisir de chanter
Y de gusto cantar
Et le remercier
Y darle gracias
À la gitane
A la gitanilla
Que, avec ses mensonges
Que, con sus mentiras
Il m'a appris à oublier
Me enseñó a olvidar
