Traducir a
Oh, Sinaloa !
¡Ay, Sinaloa!
Sierra de Concordia, tu me manques tellement !
¡Cómo te extraño, Sierra de Concordia!
La vie que je vis
La vida que vivo yo
Je veux en profiter.
Yo la quiero disfrutar
Et quoi qu'ils disent
Y aunque digan lo que digan
Je m'en fiche
A mí no me va a importar
Parce que quand je n'en aurai plus
Porque cuando se me acabe
Elle ne reviendra jamais.
Ya no volverá jamás
La vie que je vis
La vida que vivo yo
Je l'emprunte juste
Nomás la traigo prestada
Et le jour où ils me l'enlèveront
Y el día que me la quiten
Je n'emporte rien avec moi.
No voy a llevarme nada
Un simple tas de terre
Nomás un montón de tierra
Avec une croix solidement clouée
Con una cruz bien clavada
À quoi bon être un saint ?
¿De qué sirve ser un santo?
Oui, à tous de manière égale.
Si a toditos por igual
Notre chemin touche à sa fin.
Se nos acaba el camino
Et la fin est arrivée.
Y se nos llega el final
Nous n'avons qu'une seule vie.
Solo una vida tenemos
Et il faut savoir en profiter.
Y hay que saberla gozar
Bien sûr, mon pote !
¡Seguro que sí, compadre!
La vie que je vis
La vida que vivo yo
Je l'emprunte juste
Nomás la traigo prestada
Et le jour où ils me l'enlèveront
Y el día en que me la quiten
Je n'emporte rien avec moi.
No voy a llevarme nada
Un simple tas de terre
Nomás un montón de tierra
Avec une croix solidement clouée
Con una cruz bien clavada
À quoi bon être un saint ?
¿De qué sirve ser un santo?
Oui, à tous de manière égale.
Si a toditos por igual
Notre chemin touche à sa fin.
Se nos acaba el camino
Et la fin est arrivée.
Y se nos llega el final
Nous n'avons qu'une seule vie.
Solo una vida tenemos
Et il faut savoir en profiter.
Y hay que saberla gozar
