As If We Never Said Goodbye traducción al Portugués

Barbra Streisand

Traducir a

Não sei porque estou com medo
I don′t know why I'm frightened
Eu sei como me virar aqui
I know my way around here
As árvores de papelão, as cenas pintadas, o som aqui
The cardboard trees, the painted scenes, the sound here
Sim, um mundo para redescobrir
Yes, a world to rediscover
Mas não tenho pressa
But I′m not in any hurry
E eu preciso de um momento
And I need a moment

As conversas sussurradas em corredores superlotados
The whispered conversations in overcrowded hallways
A atmosfera aqui é tão emocionante como sempre
The atmosphere as thrilling here as always
Sinta a loucura da manhã
Feel the early morning madness
Sinta a magia em construção
Feel the magic in the making
Por que, tudo é como se nunca tivéssemos dito adeus
Why, everything's as if we never said goodbye

Passei tantas manhãs
I've spent so many mornings
Só estou tentando resistir a você
Just trying to resist you
Estou tremendo agora
I′m trembling now
Você não sabe o quanto eu senti sua falta
You can′t know how I've missed you
Perdi as aventuras de contos de fadas
Missed the fairy-tail adventures
Neste playground sempre giratório
In this ever-spinning playground
Nós éramos jovens juntos
We were young together

Estou saindo da maquiagem
I′m coming out of make-up
As luzes já estão acesas
The lights already burning
Não vai demorar muito para que a câmera comece a girar
Not long until the camera's will start turning
E a loucura da madrugada
And the early morning madness
E a magia em construção
And the magic in the making
Sim, tudo é como se nunca tivéssemos dito adeus
Yes, everything′s as if we never said goodbye

Eu não quero ficar sozinho, isso é tudo passado
I don't want to be alone, that′s all in the past
Este mundo esperou o suficiente
This world's waited long enough
Cheguei em casa finalmente
I've come home at last

E dessa vez será maior
And this time will be bigger
E mais brilhante do que sabíamos
And brighter than we knew it
Então me observe voar, todos nós sabemos que eu posso fazer isso
So watch me fly, we all know I can do it
Conseguiria fazer minha mão parar de tremer?
Could I stop my hand from shaking?
Já houve um momento com tanto para viver?
Has there ever been a moment with so much to live for?

As conversas sussurradas em corredores superlotados
The whispered conversations in overcrowded hallways
Tanto para dizer não só hoje, mas sempre
So much to say not just today but always
Teremos uma loucura matinal
We′ll have early morning madness
Teremos magia em andamento
We′ll have magic in the making
Sim, tudo é como se nunca tivéssemos dito adeus
Yes, everything's as if we never said goodbye
Oh, por favor, nunca, nunca me faça dizer adeus
Oh, please don′t ever, ever make me say goodbye

Desarrollado por musixmatch