Real Man traducción al Italiano

beabadoobee

Traducir a

Perché non ne cerchi un'altra?
Why don′t you just pull another?
Amore,caro
My simple lover
Io non voglio andare a caccia
I'm not goin′ for no other
Ho detto a mia mamma cosa hai fatto
I told my mother what you did
Come una bambina
Like a kid

Ti ho già detto che volevo solo ballare
And I already told you I just wanted to dance
Riesci a vedermi qui fuori con la mia mani tesa?
Could you see me standing out here with my outstretched hand?
Immagino che nessuno ti abbia insegnato a esser un vero uomo, ohh
I guess no one ever taught you how to be a real man, ooh

Camminando mentre il mattino chiama
Walking as the morning beckon
Hai detto che saresti arrivato secondo
You said you'll be a second
Hai chiuso la porta sul retro
Locked the back door
Si,avresti dovuto dirmelo
Yeah, you should have mentioned
Me lo sarei dovuta aspettare
Guess I should expect it
Sono qui fuori, triste
I'm out here, blue
Cosa ho fatto?
What to do?

Ti ho già detto che non sono parte della band
And I already told you I′m not part of the band
Per favore perdonami per aver pensato che sia una storia d'amore fugace
Please forgive me just for thinking it′s a fleetin' romance
Immagino che nessuno ti abbia insegnato a esser un vero uomo, oh
I guess no one ever taught you how to be a real man

Se ti dassi una possibilità, terresti duro e lo accetteresti?
Would you hold it down and take it if I gave you a chance?
Ho bisogno di rassicurazioni,tesoro, non di una stupida storia d'amore
Need the reassurance, baby, not a silly romance
Credi di esser abituata alle delusioni, mi innamoro troppo velocemente
Guess I′m used to being disappointed, falling too fast
Se lo vuoi, vai e prendilo, e spero tu duri
If you want it, go and get it, and I hope you last
Se lo vuoi, vai e prendilo, e spero tu duri
If you want it, go and get it, and I hope you last

Se ti dassi una possibilità, terresti duro e lo accetteresti?
Would you hold it down and take it if I gave you a chance?
Ho bisogno di rassicurazioni,tesoro, non di una stupida storia d'amore
Need the reassurance, baby, not a silly romance
Credi di esser abituata alle delusioni, mi innamoro troppo velocemente
Guess I'm used to being disappointed, falling too fast
Se lo vuoi, vai e prendilo, e spero tu duri
If you want it, go and get it, and I hope you last
Se lo vuoi, vai e prendilo, e spero tu duri
If you want it, go and get it, and I hope you last

Se ti dassi una possibilità, terresti duro e lo accetteresti?
Would you hold it down and take it if I gave you a chance?
Ho bisogno di rassicurazioni,tesoro, non di una stupida storia d'amore
Need the reassurance, baby, not a silly romance
Credi di esser abituata alle delusioni, mi innamoro troppo velocemente
Guess I′m used to being disappointed, falling too fast
Se lo vuoi, vai e prendilo, e spero tu duri
If you want it, go and get it, and I hope you last
Se lo vuoi, vai e prendilo, e spero tu duri
If you want it, go and get it, and I hope you last

Desarrollado por musixmatch