Traducir a
Nous roulons autour de cette ville
We drive around this town
Des maisons fondent
Houses melting down
Une vision qui devient verte
A vision turning green
C'est tout ce que nous avons jamais vu
Is all we′ve ever seen
Et puis il fait à nouveau sombre
And then it's dark again
Un nouveau développement
A new development
En espérant que cela signifie
Wishing that it meant
Quelque chose de naturel
Something natural
Ne savons-nous pas que c'est cruel ?
Don′t we know it's cruel
Et il fait à nouveau nuit
And it goes dark again
(Comme une étincelle)
Just like a spark
L'hallucination arrive
Hallucination comes
Pensez à tout le monde
Think of everyone
Cela n'a jamais été partagé auparavant
That never shared before
De ma bouche à la tienne
From my mouth to yours
Et puis il fait à nouveau sombre
And then it's dark again
(Comme une étincelle)
Just like a spark
Et puis ça disparaît
And then it vanishes
Personne autour
No one around
Et puis ça revient encore
And then it comes again
(Comme une étincelle)
Just like a spark
Et puis nous disparaissons
And then we′re vanishing
Personne autour
No one around
Et puis ça revient encore
And then it comes again
(Comme une étincelle)
Just like a spark
Tu vas à l'école, tu suis toutes les règles, tu vis à l'intérieur
You go to school, you follow all the rules, you live inside
Je réalise qu'il y a quelque chose dans tes yeux, tu es de retour
Realise there′s something in your eyes, you're back again
De la colonne vertébrale s'élevant à travers l'esprit, vous l'abandonnez
From the spine rising through the mind, you give it up
(Comme une étincelle)
(Just like a spark)
C'est un cadeau pris des lèvres, tu vis à nouveau
It′s a gift taken from the lips, you live again
Faites-le, agitez-le, vivant
Make it, wave it, alive
Faites-le, agitez-le, vivant
Make it, wave it, alive
