Egg Man traducción al Francés

Beastie Boys

Traducir a

Ah, ouais
Ah, yeah
J'ai regardé par la fenêtre et j'ai vu sa tête chauve
I looked out the window seen his bald head
J'ai couru vers le réfrigérateur et j'ai sorti un œuf
Ran to the fridge and pulled out an egg
Je l'ai observé avec mes lunettes, il n'avait pas de cheveux
Scoped him with my scopes, he had no hair
Il a lancé ce coup et il a été pris au piège.
Launched that shot and he was caught out there
J'ai vu la décapotable passer
Saw the convertible driving by
J'ai chargé la fronde, j'en ai lancé une
I loaded up the slingshot, let one fly
Il est allé le chercher pour découvrir qu'il n'en avait pas.
He went for his to find he didn′t have one
Je l'ai mis en échec, c'est vrai, avec mon pistolet à œufs
Put him in check, correct, with my egg-gun
L'œuf, symbole de vie
The egg, a symbol of life
J'entre dans ta maison et je fais sortir ta femme
I go inside your house and bust out your wife
J'ai sorti le pyjama, il pensait que c'était une blague
I pulled out the jammy, he thought it was a joke
La gâchette, j'ai appuyé, son visage, le jaune
The trigger, I pulled, his face, the yolk
Il a fouillé dans sa poche et a pris tout son argent.
Reached in his pocket, took all his cash
J'ai laissé mon homme debout avec la moustache en forme d'œuf
Left my man standing with the egg mustache
Les ventouses, il y en a à la pelle
Suckers, they come a dime a dozen
Quand je dis une douzaine, tu sais de quoi je parle, mon garçon
When I say dozen, you know what I'm talkin′ about, boy

Ouais, c'est vrai, je suis l'homme aux œufs
Yeah, that's right, I'm the Egg Man
Conduire
Driving around
Roi de la ville
King of the town
J'ai toujours baissé mes fenêtres
Always got my windows rolled down
Prêt à lancer
Ready to throw
Tu sais, je suis l'homme aux œufs
You know, I′m the Egg Man

Il était une fois
Once upon a time

Humpty Dumpty était un gros œuf gras
Humpty Dumpty was a big fat egg
Il jouait contre le mur, puis il s'est cassé la jambe
He was playing the wall, then he broke his leg
Je l'ai jeté par la fenêtre, il a fait chaud pendant trois minutes.
Tossed it out the window, three minutes hot
Frappez le Rastaman, dit-il, Caillot de sang !
Hit the Rastaman, he said, Bloodclot!
Qu'est-ce qui est venu en premier, la poule ou l'œuf ?
Which came first, the chicken or the egg?
J'ai donné des œufs au poulet, puis j'ai mangé sa jambe.
I egged the chicken, and then I ate his leg
Dans les trains, entre les voitures
Riding the trains, in between cars
Quand je sortirai la station, tu auras la tienne
When I pull out the station, you′re gonna get yours
Les œufs volés au volant sévissent à Los Angeles
Drive-by eggings, plaguing LA
"Yo, tu viens d'avoir mon petit cousin, ese !"
"Yo, you just got my little cousin, ese!"
Parfois dur, parfois coulant
Sometimes hard-boiled, sometimes runny
Ça vient d'un poulet, pas d'un lapin, idiot
Comes from a chicken, not a bunny, dummy
Les gens rient, ce n'est pas une blague
People laugh, it's no joke
Je m'appelle Yauch et je lance le jaune
My name′s Yauch and I'm throwing the yolk
Maintenant ils m'ont mis en cellule, mais je m'en fiche.
Now they got me in a cell, but I don′t care
C'est à ce moment-là que je me suis fait prendre en train d'attraper des gens là-bas
It was then that I got caught catching people out there

Sur le toit, dans ma voiture, debout toute la nuit
Up on the roof, in my car, up all night
Je traverse la science comme Dolemite
I'm going through science like Dolemite
Le Mack (qui ?)
The Mack (who?)
Je suis l'homme aux œufs
I′m the Egg Man
Chauffeur de taxi?
Taxi driver?
Je suis l'homme aux œufs
I'm the Egg Man
L'homme aux œufs, l'homme aux œufs
Egg Man, Egg Man

Nous étions tous habillés en noir, nous nous sommes faufilés par l'arrière
We all dressed in black, we snuck up around the back
Nous avons commencé à attaquer, les œufs se sont fissurés sur le dos de Haze
We began to attack, the eggs did crack on Haze's back
Je suis Sam, je suis en faveur du programme
Sam I am, down with the program
Œufs verts et jambon, Yosemite Sam
Green eggs and ham, Yosemite Sam
À l'approche d'Halloween, tu sais que je suis costaud
Come Halloween, you know I come strapped
Je le lance sur un imbécile, k-pap !
I throw it at a sucker, k-pap!
Vous avez fait l'erreur de juger un homme par sa race.
You made the mistake and judge a man by his race
Tu traverses la vie avec un regard noir.
You go through life with egg on your face
Je me suis réveillé ce matin avec une sensation particulière
Woke up in the morning, peculiar feeling
J'ai levé les yeux et j'ai vu un œuf couler du plafond
Looked up and saw egg dripping from the ceiling
La famille, le punk rock, l'homme d'affaires
The family, punk rocks, the businessman
Je vais harceler tout le monde avec l'œuf dans ma main
I′ll dog everybody with the egg in my hand
Pas comme la fissure que tu fais dans un tuyau
Not like the crack that you put in a pipe
Mais fais une fissure sur ton front, voici une serviette, essuie-moi maintenant
But crack on your forehead, here′s a towel, now wipe

L'homme aux œufs, l'homme aux œufs, l'homme aux œufs, l'homme aux œufs, l'homme aux œufs
Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man
L'homme aux œufs, l'homme aux œufs, l'homme aux œufs, l'homme aux œufs, l'homme aux œufs
Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man
L'homme aux œufs, l'homme aux œufs, l'homme aux œufs, l'homme aux œufs, l'homme aux œufs
Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man
L'homme aux œufs !
Egg Man!

Desarrollado por musixmatch