Egg Man traducción al Portugués

Beastie Boys

Traducir a

Ah, sim
Ah, yeah
Olhei pela janela e vi sua cabeça careca
I looked out the window seen his bald head
Corri até a geladeira e peguei um ovo
Ran to the fridge and pulled out an egg
O examinei com minha luneta, ele não tinha cabelo
Scoped him with my scopes, he had no hair
Deu aquele tiro e ele foi pego lá fora
Launched that shot and he was caught out there
Vi o conversível passando
Saw the convertible driving by
Eu carreguei o estilingue, deixei um voar
I loaded up the slingshot, let one fly
Ele foi até o seu e descobriu que não tinha um
He went for his to find he didn′t have one
Coloque-o sob controle, correto, com minha arma de ovos
Put him in check, correct, with my egg-gun
O ovo, símbolo da vida
The egg, a symbol of life
Eu entro na sua casa e tiro sua esposa
I go inside your house and bust out your wife
Eu tirei o jammy, ele achou que era brincadeira
I pulled out the jammy, he thought it was a joke
O gatilho, eu puxei, seu rosto, a gema
The trigger, I pulled, his face, the yolk
Meteu a mão no bolso e tirou todo o seu dinheiro
Reached in his pocket, took all his cash
Deixei meu homem parado com o bigode de ovo
Left my man standing with the egg mustache
Otários, eles vêm em uma dúzia de centavos
Suckers, they come a dime a dozen
Quando eu digo dúzia, você sabe do que estou falando, garoto
When I say dozen, you know what I'm talkin′ about, boy

Sim, é isso mesmo, eu sou o Homem-Ovo
Yeah, that's right, I'm the Egg Man
Dirigindo por aí
Driving around
Rei da cidade
King of the town
Sempre abaixei minhas janelas
Always got my windows rolled down
Pronto para jogar
Ready to throw
Você sabe, eu sou o Homem-Ovo
You know, I′m the Egg Man

Era uma vez
Once upon a time

Humpty Dumpty era um ovo grande e gordo
Humpty Dumpty was a big fat egg
Ele estava tocando na parede e então quebrou a perna
He was playing the wall, then he broke his leg
Joguei pela janela, três minutos quente
Tossed it out the window, three minutes hot
Bata no Rastaman, ele disse, Bloodclot!
Hit the Rastaman, he said, Bloodclot!
O que veio primeiro, o ovo ou a galinha?
Which came first, the chicken or the egg?
Coloquei ovos no frango e depois comi a perna dele
I egged the chicken, and then I ate his leg
Andando de trem, entre os vagões
Riding the trains, in between cars
Quando eu sair da estação, você vai receber o que merece
When I pull out the station, you′re gonna get yours
Ovos mortos em drive-thru assolam Los Angeles
Drive-by eggings, plaguing LA
"Ei, você acabou de pegar meu priminho, ese!"
"Yo, you just got my little cousin, ese!"
Às vezes cozido, às vezes escorrendo
Sometimes hard-boiled, sometimes runny
Vem de uma galinha, não de um coelho, manequim
Comes from a chicken, not a bunny, dummy
As pessoas riem, não é brincadeira
People laugh, it's no joke
Meu nome é Yauch e estou jogando a gema
My name′s Yauch and I'm throwing the yolk
Agora me colocaram numa cela, mas não me importo
Now they got me in a cell, but I don′t care
Foi então que eu fui pego pegando pessoas por aí
It was then that I got caught catching people out there

No telhado, no meu carro, acordado a noite toda
Up on the roof, in my car, up all night
Estou passando pela ciência como Dolemite
I'm going through science like Dolemite
O Mack (quem?)
The Mack (who?)
Eu sou o Homem Ovo
I′m the Egg Man
Motorista de táxi?
Taxi driver?
Eu sou o Homem Ovo
I'm the Egg Man
Homem-Ovo, Homem-Ovo
Egg Man, Egg Man

Todos nós nos vestimos de preto, nos esgueiramos pelos fundos
We all dressed in black, we snuck up around the back
Começamos a atacar, os ovos quebraram nas costas de Haze
We began to attack, the eggs did crack on Haze's back
Sam, eu estou, de acordo com o programa
Sam I am, down with the program
Ovos verdes e presunto, Yosemite Sam
Green eggs and ham, Yosemite Sam
Quando chega o Halloween, você sabe que eu venho armado
Come Halloween, you know I come strapped
Eu jogo em um otário, k-pap!
I throw it at a sucker, k-pap!
Você cometeu o erro de julgar um homem pela sua raça
You made the mistake and judge a man by his race
Você passa pela vida com cara de bobo
You go through life with egg on your face
Acordei de manhã, com uma sensação peculiar
Woke up in the morning, peculiar feeling
Olhei para cima e vi um ovo pingando do teto
Looked up and saw egg dripping from the ceiling
A família, o punk rock, o empresário
The family, punk rocks, the businessman
Vou caçar todo mundo com o ovo na mão
I′ll dog everybody with the egg in my hand
Não como a rachadura que você coloca em um cano
Not like the crack that you put in a pipe
Mas racha na sua testa, aqui está uma toalha, agora limpe
But crack on your forehead, here′s a towel, now wipe

Homem-Ovo, Homem-Ovo, Homem-Ovo, Homem-Ovo, Homem-Ovo, Homem-Ovo
Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man
Homem-Ovo, Homem-Ovo, Homem-Ovo, Homem-Ovo, Homem-Ovo, Homem-Ovo
Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man
Homem-Ovo, Homem-Ovo, Homem-Ovo, Homem-Ovo, Homem-Ovo
Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man
Homem-Ovo!
Egg Man!

Desarrollado por musixmatch