Traducir a
Des paroles qui vous traversent le cerveau
Kickin′ lyrics right through your brain
Quand vous entendrez ce dicton, vous serez en pleine forme.
When you hear this sayin', you′ll be right as rain
Si vous (si vous)
If you (if you)
Je veux savoir (je veux savoir)
Wanna know (wanna know)
La vraie affaire à propos des trois
The real deal about the three
Eh bien, laissez-moi vous dire que nous sommes triplement problématiques, vous tous
Well, let me tell you we're triple trouble, y'all
Nous allons vous mettre au courant (regardez ça)
We′re gonna bring you up to speed (check it out)
Parce que je suis un spécialiste, un réviseur de rimes
′Cause I'm a specializer, rhyme reviser
Je ne me vends pas aux annonceurs
Ain′t selling out to advertisers
Ce que vous obtenez est ce que vous voyez
What you get is what you see
Et vous ne me verrez pas dans la publicité
And you won't see me in the advertising
Voyez-vous, j'aime faire la fête, pas boire du Bacardi
See, I like to party, not drink Bacardi
Parce que je ne cherche pas à vomir sur qui que ce soit
′Cause I'm not looking to throw up on nobody
Connu pour mon discours, un wheelie one wheel
Known for my spiel, a wheelie one wheel
Parce que c'est comme manger un délicieux repas
′Cause this is like having a delicious meal
Et bien, déplacer la foule, eh bien, c'est un must
And, well, moving the crowd, well, that's a must
J'ai quelques mots qui s'appliquent à nous
I got some words that apply to us
Et c'est fascinant, alléchant
And that's mesmerizing, tantalizing
Captivant, nous sommes dévastateurs
Captivating, we′re devastating
Si vous (si vous)
If you (if you)
Je veux savoir (je veux savoir)
Wanna know (wanna know)
La vraie affaire à propos des trois
The real deal about the three
Eh bien, nous allons vous le dire
Well, we′ll tell ya
Nous sommes triplement problématiques, vous tous
We're triple trouble, y′all
Nous devons vous mettre au courant
We gotta bring you up to speed
Maintenant, regardez ça
Now check it out
En voici un pour les gradins et le niveau supérieur
Here's one for the bleachers and the upper tier
Polyvalent, tout temps, à la joie
Versatile All-Temp-A-Cheer
Si vous voulez boire, appelez M. Belvedere
If you wanna drink, call Mr. Belvedere
Dirigez ce jeu de rap comme un brigadier
Run this rap game like a brigadier
J'ai eu des coups de pied sur le un, le sept et le onze
I got kicks on the one, seven, and eleven
Caisses claires sur les cinq et treize
Snares on the five and thirteen
Les rimes sont à l'heure et c'est donné
Rhymes on time and that′s the given
Nous sommes à la pointe de la scène disco, regardez, regardez
We're hot on the disco scene, check it, check it
Ralentis avec moi, je dois arrêter de piquer
Slow down with I-me, got to stop stingin′
La source du problème est à l'origine
The source of the problem is at the origin
Tu as des paroles qui me font grincer des dents
You've got lyrics that have got me cringin'
Tu es comme une poissonnière, arrête de te plaindre.
You′re like a fish-wife, quit your damn whingin′
Si vous (si vous)
If you (if you)
Je veux savoir (je veux savoir)
Wanna know (wanna know)
La vraie affaire à propos des trois
The real deal about the three
Eh bien, laissez-moi vous dire
Well, let me tell you
Nous sommes triplement problématiques, vous tous
We're triple trouble, y′all
Nous allons vous mettre au courant (alors jetez un œil)
We're gonna bring you up to speed (so check it out)
Bam ! Super nature, bon sang !
Bam! Super nature, god damn
Cerrone au micro, je suis
Cerrone on the microphone, I am
Ad-Rock, alias cheddar fort
Ad-Rock, aka, sharp cheddar
Mes rimes sont meilleures
My rhymes are better
Qu'est-ce que c'est que cette Hélène de Troie ?
What the Helen of Troy is that?
Est-ce que je t'ai entendu dire que mes rimes étaient nulles ?
Did I hear you say my rhymes is wack?
Je suis belle, tu ne peux pas me toucher
I′m beautiful, you can't touch me
Si vous cueillez une rose, eh bien, vous risquez de saigner.
If you pick a rose, well, you might just bleed
Nous sommes des créateurs, vous ne pouvez pas feindre
We′re originators, you can't feign
Ignorance ou rejet de la faute
Ignorance or pass the blame
Il y a suffisamment de rimes qui sortent du cerveau
'Nuff rhymes coming out the brain
Des rythmes suffisants pour vous rendre fou
′Nuff beats to drive you insane
'Assez de mouvements pour vous faire tordre le cou
′Nuff moves to make your neck crane
'Assez de compétences pour que les rimes s'ancrent
'Nuff skill to make the rhymes ingrain
Assez de chaleur pour vous laisser en flammes
′Nuff heat to leave you in flames
"Suffisamment de style pour que vous ne puissiez pas le diffamer"
'Nuff style that you can′t defame
Tu vois, je marche comme Jabba le Hutt
You see, I walk like Jabba the Hutt
Avec un style si nouveau, vous vous dites : Quoi ?
With the style so new y'all be like, "What?"
Déroulez la fête comme un bon vivant
Turn the party out like a bon vivant
Avec la compétence à volonté que je sais que tu veux
With the skill at will that I know you want
Par une chaude journée avec un latte glacé
On a hot day with the iced latte
Sournois comme Wile E. Coyote
Devious like Wile E. Coyote
Chaud à trotter ou peut-être pas-e
Hot to trot-e or maybe not-e
Parce qu'ils ne savaient pas qu'il y avait un bébé dans son corps
′Cause little did they know there was a baby in her body
Nous sommes fascinants, alléchants
We're mesmerizing, tantalizing
Captivant, dévastateur
Captivating, devastating
Si vous (si vous)
If you (if you)
Je veux savoir (je veux savoir)
Wanna know (wanna know)
La vraie affaire à propos des trois
The real deal about the three
Eh bien, laissez-moi vous dire
Well, let me tell you
Nous sommes triplement problématiques, vous tous
We're triple trouble, y′all
Nous allons vous mettre au courant (regardez ça)
We′re gonna bring you up to speed (check it out)
