LOS ASTROS traducción al Inglés

Becky G

Traducir a

La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la

They already read my letter and yours and mine are possible
Ya me leyeron las carta′, y lo tuyo y lo mío es posible
The horoscope told me that your sign is compatible with mine
El horóscopo me dijo que tu signo con el mío es compatible
The stars and stars aligned for me
Se me alinearon las estrella' y los astros
I found a four-club on the road
Me encontré, en el camino, un trébol de cuatro

I already have clear signs
Ya tengo clara las señales
I don't need to point you out
No hace falta que te señale
that with just one look
Que con solo una mirada

It is known that it is you
Se sabe que eres tú
The one who takes off my clothes without having to touch me
El que me quita la ropa sin tener que tocarme
Only you do that
Eso solo lo haces tú
The one who kisses my mouth without having to kiss me
El que me besa la boca sin tener que besarme
And clearly it's you
Y claramente eres tú
Even in the soup you come out
Hasta en la sopa me sales
I already have clear signs
Ya tengo claras las señales
I don't need to point you out
No hace falta que te señale
If with just one look you know that you are of my interest
Si con solo una mirada se sabe que eres de mi interés

I have done everything so that you find out
He hecho de todo pa que te enteres
That you have me at heights like Everest
Que me tienes en las alturas, como el Everest
We are puppets of life and, if you are interested
De la vida somos títeres y, si te interesa
My bed can be yours, once a week
Puede ser tuya mi cama, una vez a la semana
To start, in case you are interested
Pa empezar, por si te interesa
We give you full time to have children and grandchildren
Le damos tiempo completo pa tener hijos y nietos
To tell a story like that
Pa contar una historia de esas
Of castles, dragons and princesses
De castillos, dragones y princesas

And although you are not one for rituals
Y aunque no eres de rituales
I don't need to point you out
No hace falta que te señale
Yes with just one look
Si con solo una mirada

It is known that it is you
Se sabe que eres tú
The one who takes off my clothes without having to touch me
El que me quita la ropa sin tener que tocarme
Only you do that
Eso solo lo haces tú
The one who kisses my mouth without having to kiss me
El que me besa la boca sin tener que besarme
And clearly it's you
Y claramente eres tú
Even in the soup you come out
Hasta en la sopa me sales
I already have clear signs
Ya tengo claras las señales
I don't need to point you out
No hace falta que te señale
If with just one look you know it's you
Si con solo una mirada se sabe que eres tú

And only you and you and you
Y solamente tú y tú y tú
I care about you and you and you
Me importas tú y tú y tú
And only you and you and you-you-you-you-you
Y solamente tú y tú y tú, tú, tú, tú, tú
You, you, you (la-la-la-la-la-la)
Tú, tú, tú (la-la-la, la-la-la, la)
You, you, you (la-la-la-la-la-la)
Tú, tú, tú (la-la-la, la-la-la)
You, you, you
Tú, tú, tú
You, you
Tú, tú

Desarrollado por musixmatch