NO TE PERTENEZCO traducción al Inglés

Becky G

Traducir a

yeah yeah
Yeh y yeh

Although your way of looking fell in love with me
Aunque tu forma de mirar me enamoró
And I do not deny what you did I liked
Y no te lo niego, lo que hiciste me gustó
But it's supposed to be between you and me
Pero, se supone que entre tú y yo
There was a pact, you got involved and it broke
Había un pacto, te envolviste y se rompió

Baby I don't belong to you (Yeh yeh yeh)
Baby, yo no te pertenezco (Yeh yeh yeh)
You, you were just a hobby (Estoy cansada bebé)
Tú sólo fuiste un pasatiempo (I′m tired, baby)
I don't know what you mean by ours
No sé a que te refieres con lo nuestro
Although sometimes, I think of you
Aunque, a veces, en ti yo pienso

Know that I no longer belong to you
Sé que ya no te pertenezco
You, were just a hobby
Tú sólo fuiste un pasatiempo
I don't know what you mean by ours
No sé a que te refieres con lo nuestro
Although sometimes, I think of you
Aunque, a veces, en ti yo pienso
Know that I no longer belong to you
Sé que ya no te pertenezco

Suffer because you won't eat this
Sufre, porque ya no te comerás esto
Set for a crazy night, of course
Puesta pa' una noche loca, por supuesto
I add and subtract myself
Yo misma, me sumo y me resto
For what you do I don't even bother (Wuh!)
Por lo que tu haga′ ya ni me molesto (¡Wuh!)

The street awaits me
A mí me espera la calle
My suit and makeup says
Lo dice mi traje y maquillaje
Don't send me any message
A mí no me mandes ningún mensaje
Telling him to get off
Diciéndole que le baje
Call another, for your courage
Llama a otra, pa' tus corajes
Understand that
Entiende que

Bebé I don't belong to you (I don't belong to you)
Baby, yo no te pertenezco (No te pertenezco)
You, you were just a hobby (Estoy cansada bebé)
Tú sólo fuiste un pasatiempo (I'm tired, baby)
I don't know what you mean by ours (Yeh yeh yeh)
No sé a que te refieres con lo nuestro (Yeh yeh yeh)
Though sometimes I think of you (baby)
Aunque, a veces, en ti yo pienso (Baby)

Know, I don't belong to you anymore (No no no)
Sé que ya no te pertenezco (No, no, no)
You, were just a hobby
Tú sólo fuiste un pasatiempo
I don't know what you mean by ours
No sé a que te refieres con lo nuestro
Although sometimes, I think of you
Aunque, a veces, en ti yo pienso
Know I don't belong to you anymore (Shiuf!)
Sé que ya no te pertenezco (¡Shiuf!)

And you'll think of me when you lay down
Y pensarás en mí cuando te acuestes (-es)
You where another that didn't have luck
Fuiste otro que no tuvo suerte
A lot get in line to have me
Muchos haciendo fila pa′ tenerme
While you were loosing me
Mientras, tú a mí me pierdes

Your days are over, I will live my life
Se acabaron tus días, voy a vivir mi vida
It's not what you say anymore
Ya no es lo que tú digas
I promise you I will not regret
Te prometo que no estaré arrepentida
Because there is another who takes care of me, and
Porque hay otro que me cuida, y

The street awaits me
A mí me espera la calle
My suit and makeup says
Lo dice mi traje y maquillaje
Don't send me any message
A mí no me mandes ningún mensaje
Telling him to get off
Diciéndole que le baje
Call another, for your courage
Llama a otra, pa′ tus corajes
Understand that
Entiende que

Bebé I don't belong to you (I don't belong to you)
Baby, yo no te pertenezco (No te pertenezco)
You, you were just a hobby (Estoy cansada bebé)
Tú sólo fuiste un pasatiempo (I'm tired baby)
I don't know what you mean by ours (Yeh yeh yeh)
No sé a que te refieres con lo nuestro (Yeh yeh yeh)
Although sometimes, I think of you
Aunque, a veces, en ti yo pienso
Know that I no longer belong to you
Sé que ya no te pertenezco

Desarrollado por musixmatch