Traducir a
Yey yeah
Yeh y yeh
C'est vrai je suis tombée de ton regard
Aunque tu forma de mirar me enamoró
Et je ne nie pas, ce que tu as fait m'a plu
Y no te lo niego, lo que hiciste me gustó
Mais, c'est à croire que entre toi et moi
Pero, se supone que entre tú y yo
Il avait un pacte, Tu te retournas et il se rompit
Había un pacto, te envolviste y se rompió
Bébé, Je ne t'appartiens pas (yeh yeh yeh)
Baby, yo no te pertenezco (Yeh yeh yeh)
Tu as seulement été un passe-temps (je suis fatiguée, bébé)
Tú sólo fuiste un pasatiempo (I′m tired, baby)
Je ne sais pour quoi tu prends notre relation
No sé a que te refieres con lo nuestro
Bien que, parfois, je pense à toi
Aunque, a veces, en ti yo pienso
Je sais déjà que je ne t'appartiens pas
Sé que ya no te pertenezco
Tu as seulement été un passe-temps
Tú sólo fuiste un pasatiempo
Je ne sais pour quoi tu prends notre relation
No sé a que te refieres con lo nuestro
Bien que, parfois, je pense à toi
Aunque, a veces, en ti yo pienso
Je sais déjà que je ne t'appartiens pas
Sé que ya no te pertenezco
Je vais souffrir, parce-que tu ne profiteras pas cette
Sufre, porque ya no te comerás esto
Mise pour une nuit supposée dingue
Puesta pa' una noche loca, por supuesto
Moi-même je fais la somme et ça me reste
Yo misma, me sumo y me resto
ce que tu fais ne me dérange plus (wouh)
Por lo que tu haga′ ya ni me molesto (¡Wuh!)
Il m'attend dans la rue
A mí me espera la calle
Ça lui dit que mon habillement et maquillage
Lo dice mi traje y maquillaje
Ne m'envoie aucun message
A mí no me mandes ningún mensaje
Sois disant que je le lâche
Diciéndole que le baje
Appelle une autre, pour tes tripes
Llama a otra, pa' tus corajes
Comprends que
Entiende que
Bébé, Je ne t'appartiens pas (je ne t'appartiens pas)
Baby, yo no te pertenezco (No te pertenezco)
Tu as seulement été un passe-temps (je suis fatiguée, bébé)
Tú sólo fuiste un pasatiempo (I'm tired, baby)
Je ne sais ce pour quoi tu prends notre relation (yeh yeh yeh)
No sé a que te refieres con lo nuestro (Yeh yeh yeh)
Bien que, parfois je pense à toi (bébé)
Aunque, a veces, en ti yo pienso (Baby)
Je sais déjà que je ne t'appartiens pas (non non non)
Sé que ya no te pertenezco (No, no, no)
Tu as seulement été un passe-temps
Tú sólo fuiste un pasatiempo
Je ne sais pour quoi tu prends notre relation
No sé a que te refieres con lo nuestro
Bien que, parfois, je pense à toi
Aunque, a veces, en ti yo pienso
Je sais déjà que je ne t'appartiens pas ( shiuf..)
Sé que ya no te pertenezco (¡Shiuf!)
Et tu penseras à moi quand tu te couches
Y pensarás en mí cuando te acuestes (-es)
Tu as été quelqu'un qui n'a pas eu la chance
Fuiste otro que no tuvo suerte
Beaucoup font la queue pour m'avoir
Muchos haciendo fila pa′ tenerme
Alors que, toi tu me perds
Mientras, tú a mí me pierdes
Finis tes jours, je vais vivre ma vie
Se acabaron tus días, voy a vivir mi vida
Ce n'est pas ce que tu penses
Ya no es lo que tú digas
Je te promets que je ne vais pas regretter
Te prometo que no estaré arrepentida
Parce-qu'il y a un autre qui prend soin de moi, et
Porque hay otro que me cuida, y
Il m'attend dans la rue
A mí me espera la calle
Ça lui dit que mon habillement et maquillage
Lo dice mi traje y maquillaje
Ne m'envoie aucun message
A mí no me mandes ningún mensaje
Sois disant que je le lâche
Diciéndole que le baje
Appelle une autre, pour tes tripes
Llama a otra, pa′ tus corajes
Comprends que
Entiende que
Bébé, Je ne t'appartiens pas (je ne t'appartiens pas)
Baby, yo no te pertenezco (No te pertenezco)
Tu as seulement été un passe-temps (je suis fatiguée, bébé)
Tú sólo fuiste un pasatiempo (I'm tired baby)
Je ne sais ce pour quoi tu prends notre relation (yeh yeh yeh)
No sé a que te refieres con lo nuestro (Yeh yeh yeh)
Bien que, parfois, je pense à toi
Aunque, a veces, en ti yo pienso
Je sais déjà que je ne t'appartiens pas
Sé que ya no te pertenezco
