Traducir a
Eu tenho que dizer isso, e é difícil para mim...
I′ve got to say it and it's hard for me
Você me deixou aqui chorando como eu nunca pensei que ficaria
You got me crying like I thought I would never be
Amar é acreditar, mas você me deixou para baixo...
Love is believing but you let me down
como eu posso te amar,se você nunca está por perto?E eu ...
How can I love you when you ain′t around
E eu
And I
Sinto que amanhã se arrasta, e você nunca telefona...
Get to the morning and you never call
O amor deveria ser tudo, ou absolutamente nada...
Love should be everything or not at all
E não importa o que que você faça...
And it don't matter whatever you do
Eu passei a minha vida Amando você...
I made a life out of loving you
Somente para descobrir, que cada sonho que eu perseguia estava morrendo...
Only to find that the dream that I follow is dying
Eu estou chorando na chuva...
I'm crying in the rain
Eu poderia estar procurando em meu mundo por um amor eterno...
I could be searching my world for a love everlasting
E não sentindo dor
And feeling no pain
Quando nos encontraremos novamente?
When will we meet again?
Por que você tem que ser uma destruidora de corações?
Why do you have to be a heartbreaker
E está é uma lição que eu nunca aprendi
Is it a lesson that I never knew?
Tenho que sair do feitiço que me prende
Got to get out of the spell that I′m under
Meu amor por você
My love for you
Por que você tem que ser uma destruidora de corações?
Why do you have to be a heartbreaker
Quando eu estava sendo o que você queria?
When I was being what you want me to be?
De repente, tudo que eu sempre quis, passou por mim...
Suddenly everything I ever wanted has passed me by
Este mundo pode acabar
This world may end
Não você e eu
Not you and I
Meu amor é mais forte que o universo
My love is stronger than the universe
Minha alma está chorando por você e isso não pode ser revertido
My soul is cryin′ for you and can not be reversed
Você fez as regras, e você não podia ver
You made the rules but you could not see
Você ficou uma vida inteira me machucando
You made a life out of hurting me
Fora da minha mente estou dormindo pelo poder do seu amor
Out of my mind I am held by the power of you love
Diga-me quando vamos tentar
Tell me when do we try
(Por que deveríamos dizer adeus)
Why should we say goodbye?
(Por que deveríamos dizer adeus)
(Why should we say goodbye)
Por que você tem que ser uma destruidora de corações?
Why do you have to be a heartbreaker? (heart)
E está é uma lição que eu nunca aprendi
Is it a lesson that I never knew?
Tenho que sair do feitiço que me prende
Got to get out of the spell that I'm under
Meu amor por você
My love for you
Por que você tem que ser uma destruidora de corações?
Why do you have to be a heartbreaker
E está é uma lição que eu nunca aprendi
Is it a lesson that I never knew?
Tenho que sair do feitiço que me prende
Got to get out of the spell that I′m under
Meu amor por você
My love for you
Meu amor, meu amor...
My love, my love...
Por que você tem que ser uma destruidora de corações?
Why do you have to be a heartbreaker (heart)
Quando eu estava sendo o que você queria?
When I was being what you want me to be?
De repente, tudo que eu sempre quis, passou por mim...
Suddenly everything I ever wanted has passed me by
Meu amor, meu amor passou por mim...
My love, my love has passed me by...
Por que você tem que ser uma destruidora de corações?
Why do you have to be a heartbreaker? (heart)
E está é uma lição que eu nunca aprendi
Is it a lesson that I never knew
Tenho que sair do feitiço que me prende
Got to get out of the spell that I'm under
