Traducir a
Meu bebê se move à meia-noite
My baby moves at midnight
Continua até o amanhecer
Goes right on ′til the dawn
Minha mulher me leva mais alto
My woman takes me higher
Minha mulher me mantém aquecido
My woman keeps me warm
O que você está fazendo nas suas costas? Ah
What you doin' on your back? Ah
O que você está fazendo nas suas costas? Ah
What you doin′ on your back? Ah
Você deveria estar dançando, sim
You should be dancing, yeah
Dançando, sim
Dancing, yeah
Eu era um cavaleiro da meia-noite em uma nuvem de fumaça
I was a midnight rider on a cloud of smoke
Eu poderia fazer uma mulher aguentar cada golpe
I could make a woman hang on every single stroke
Eu era um homem de ferro, tinha um plano mestre
I was an iron man, I had a master plan
Mas eu estava sozinho
But I was alone
Eu podia ouvir você respirando com um suspiro do vento
I could hear you breathing with a sigh of the wind
Eu lembro como seu corpo começou a tremer
I remember how your body started trembling
Oh, que noite tem sido, e pelo estado em que estou
Oh, what a night it's been, and for the state I'm in
Eu ainda estou sozinho
I′m still alone
E todas as maravilhas feitas para a Terra
And all the wonders made for the Earth
E todos os corações em toda a criação
And all the hearts in all creation
De alguma forma, eu sempre acabo sozinho
Somehow, I always end up alone
Sempre acabo sozinho (sempre acabo sozinho)
Always end up alone (always end up alone)
Então vou brincar (sha-la), vou esperar (vou esperar)
So I′ll play (sha-la), I'll wait (I′ll wait)
Porque você sabe que o amor leva tempo (vivendo o amor nas entrelinhas)
'Cause you know that love takes time (livin′ love between the lines)
Nós viemos (sha-la) até agora (até agora)
We came (sha-la) so far (so far)
Apenas a batida de um coração solitário
Just the beat of a lonely heart
E é meu
And it's mine
E eu não quero ficar sozinho
And I don′t wanna be alone
Bem, já que não recebi nenhuma mensagem na sua secretária eletrônica
Well, since I got no message on your answerphone
Já que você está ocupado a cada minuto, eu fico em casa
Since you're busy every minute, I just stay at home
Eu faço de conta que você se importa, sinto você em todos os lugares
I make believe you care, I feel you everywhere
Mas ainda estou sozinho
But I'm still alone
Estou em uma roda da fortuna com uma reviravolta do destino
I′m on a wheel of fortune with a twist of fate
Porque eu sei que não é o paraíso, é amor ou ódio?
′Cause I know it isn't heaven, is it love or hate?
Sou eu o sujeito da dor? Eu sou o estranho na chuva?
Am I the subject of the pain? Am I the stranger in the rain?
Estou sozinho
I am alone
E há glória aí para ser vista?
And is there glory there to behold?
Talvez seja minha imaginação
Maybe it′s my imagination
Outra história para ser contada, oh
Another story there to be told, oh
Então vou brincar (sha-la), vou esperar (tenho tempo)
So I'll play (sha-la), I′ll wait (got time)
E eu rezo para que não seja tarde demais (lágrimas que você chora)
And I pray it's not too late (tears that you cry)
Nós viemos (sha-la) até agora (até agora)
We came (sha-la) so far (so far)
Apenas a batida de um coração solitário
Just the beat of a lonely heart
E é meu
And it′s mine
E eu não quero ficar sozinho
And I don't wanna be alone
Desaparecido, mas não fora de vista
Gone, but not out of sight
Estou preso na chuva e
I'm caught in the rain, and
Não há ninguém em casa (e eu não quero ficar sozinho)
There′s no one home (and I don′t wanna be alone)
Enfrente o calor da noite
Face the heat of the night
Aquele que você ama tem um coração
The one that you love got a heart
Isso é feito de pedra (e eu não quero ficar sozinho)
That's made of stone (and I don′t wanna be alone)
Brilhe e procure a luz
Shine and search for the light
E mais cedo ou mais tarde você estará
And sooner or later, you'll be
Cruzando seu oceano (e eu não quero ficar sozinho)
Cruising on your ocean (and I don′t wanna be alone)
E limpe fora da vista
And clean out of sight
Estou preso na chuva e
I'm caught in the rain, and
Não há ninguém em casa (e eu não quero ficar sozinho)
There′s no one home (and I don't wanna be alone)
Muito obrigado, boa noite a todos vocês
Thank you very, very much, good evening to all of you
Obrigado
Thank you
Ah, é incrível
Ah, it's amazing
Obrigado por terem vindo até aqui, muitos de vocês percorreram um longo caminho
Thank you for coming so far, many of you have come a long way
E nós realmente apreciamos seu carinho
And we really appreciate you caring
E isso significa o mundo para nós
And it means the world to us
Agora vamos voltar 30 anos
Now we′re gonna shoot back 30 years
Tente e-, se pudermos nos lembrar disso há muito tempo
Try and-, if we can remember that far back
E tente atualizá-lo, lenta mas seguramente, esperamos que você goste
And try and bring you up to date, slowly but surely, we hope you enjoy
