Another Friday Night traducción al Francés

Ben Howard

Traducir a

Ils l'ont trouvé dans le caniveau.
They found him in the gutter
De la fin d'une autre soirée du vendredi
Of the business end of another Friday night
Il était clair que quelqu'un était passé par là auparavant.
Someone had clearly been there before
Je n'ai pas ressenti le besoin de lui demander pourquoi.
I didn′t feel I had to ask him why
Je n'ai jamais compris pourquoi nous avons besoin de connaître les raisons
I have never understood why we need to know the reasons
Pour les progrès de tous les autres
For everyone else's strides
Parfois, on n'a pas besoin de sympathie.
Sometimes you don′t need sympathy
Pour trouver les mots justes
To get the words right

Pris au piège de l'angoisse
Caught in anguish
Il était
He was
Parfois, cela suffit.
Sometimes that's enough
Car il chantait
For he was singing

Oh, on dirait que c'est la fin encore une fois.
Ohh, looks like the end again
Son corps se fondait dans les vagues, blanchi par la lumière.
Her body bleaching out into the waves
C'est toujours la chose la plus bruyante
It's still the loudest thing
Oh, j'aimerais avoir tous mes amis
Ohh, I wish I had all my friends
Quelque part, à savourer l'après-midi ensoleillé jusqu'à l'oubli
Somewhere drinking the sunny afternoon into oblivion
Mais ce n'est pas de votre faute
But that′s not your fault
Comment cela pourrait-il être de ma faute ?
How could that be my fault?
Nous sommes donc entrés dans une fête chez quelqu'un.
So we walked into a house party of someone
Quelqu'un, d'une manière ou d'une autre, savait tout.
Someone, somehow knew all about
Et toutes les jeunes filles sont arrivées en retard et nous ont tous fait boire.
And all the young girls turned up late and drank us all
À une sorte d'immobilité
To some kind of stand still
Avec un air de déjà tout entendu
With looks of "heard it all before"
Et des idées lointaines de mort et de sensations fortes
And distant ideas of death and thrills
Et en son absence, il demande à l'hôte s'il lui en reste.
And in absence asks the host if he had any left
Et d'une certaine manière, j'avais vraiment l'impression qu'hier nous appartenait.
And somehow I did feel like yesterday was ours
Mais c'est parti
But it′s gone
Hier était à nous
Yesterday was ours
Tout le temps
All along
Et ils chantaient
And they were singing

Oh, on dirait que c'est la fin encore une fois.
Ohh, looks like the end again
Son corps se fondait dans les vagues, blanchi par la lumière.
Her body bleaching out into the waves
C'est toujours la chose la plus bruyante
It's still the loudest thing
Oh, j'aimerais avoir tous mes amis
Ohh, I wish I had all my friends
Là-bas, à savourer l'après-midi ensoleillé jusqu'à l'oubli
Out there drinking the sunny afternoon into oblivion
Mais ce n'est pas de votre faute
But that′s not your fault
Comment cela pourrait-il être de votre faute ?
How could that be your fault?

Desarrollado por musixmatch