Traducir a
Mec
Boy
Oh, il me tue lentement et je tombe toujours
Oh, killing me softly and I′m still fallin'
Tu restes celui dont j'ai besoin, je serai toujours avec toi
Still the one I need, I will always be with you
Whoa, tu m'as faites entièrement partir, ne me laisse jamais tomber
Whoa, you got me all gone, don′t ever let me go
Dis-le à haute voix si tu planes
Say it real loud if you fly
Si tu me laisses tu as perdu la raison
If you leave me you're out of your mind
Mon bébé a un (dix)
My baby is a (ten)
On se met sur notre 9
We dressing to the (nine)
Il vient me chercher, nous (huit)
He pick me up, we (eight)
Me fait sentir si chanceuse 7
Make me feel so lucky (seven)
Il m'embrasse dans la 6
He kiss me in his (six)
Nous ferons l'amour dans 5
We be making love in (five)
Toujours celui pour qui je fais ce 4
Still the one I do this (four)
J'essaie de faire de nous un 3
I'm trying to make us (three)
A partir de là (deux)
From that (two)
Il est toujours le (celui)
He′s still the (one)
Il y a des hauts et des bas dans cet amour
There′s ups and downs in this love
Beaucoup à apprendre dans cet amour
Got a lot to learn in this love
À travers le bon et le mal, il y a toujours de l'amour
Through the good and the bad, still got love
Dédié à celui que j'aimes, hey
Dedicated to the one I love, hey
J'aime toujours la façon dont 'il marche, j'aime toujours la façon dont il chante
Still love the way he talk, still love the way I sang
J'aime toujours la façon dont il porte ces diamants noirs sur ce collier
Still love the way he rock them black diamonds in that chain
Encore accroché à chacun, pas une p*tain de chose n'a changé
Still all up on each other, ain't a damn thing changed
Mes copines ne peuvent rien me dire , je ne réfléchis plus
My girls can′t tell me nothing, I'm gone in the brain
Je suis toute en dessous de lui comme s'il faisait froid, l'heure d'hiver
I′m all up under him like it's cold, winter time
Toute au dessus dans la cuisine sur mes talons, l'heure du diner
All up in the kitchen in my heels, dinner time
Je fais tout ce qu'il faut, je dois gagner son esprit
Do whatever that it takes, you gotta win his mind
Je lui donne tout, et le rencontré à la ligne d'arrivée
Give it all to him, meet him at the finish line
Moi et mon boo et mon boo boo roulont
Me and my boo and my boo, boo ridin′
Tout au dessus de ce black et sa copine juste à côté de lui
All up in that black with his chick right beside him
Mes dames, si vous aimez votre homme montrez lui que vous êtes la meilleure
Ladies, if you love your man show him you the fliest
Grimpez sur lui, montrez lui comment vous conduisez ça
Grind up on it, girl, show him how you ride it
Moi et mon boo et mon boo boo roulont
Me and my boo and my boo, boo ridin'
Tout au dessus de ce black et sa copine juste à côté de lui
All up in that black with his chick right beside him
Mes dames, si vous aimez votre homme montrez lui que vous êtes la meilleure
Ladies, if you love your man show him you the fliest
Grimpez sur lui, montrez lui comment vous conduisez ça
Grind up on it, girl, show him how you ride it
Oh, il me tue lentement et je tombe toujours
Oh, killing me softly and I'm still fallin′
Tu restes celui dont j'ai besoin, je serai toujours avec toi
Still the one I need, I will always be with you
Whoa, tu m'as faites entièrement partir, ne me laisse jamais tomber
Whoa, you got me all gone, don′t ever let me go
Dis-le à haute voix si tu planes
Say it real loud if you fly
Tu me laisse, tu hors de tes pensées
If you leave me you out of ya mind
Mon bébé a un (dix)
My baby is a (ten)
On se met sur notre 9
We dressing to the (nine)
Il vient me chercher, nous (huit)
He pick me up, we (eight)
Me fait sentir si chanceuse 7
Make me feel so lucky (seven)
Il m'embrasse dans la 6
He kiss me in his (six)
Nous ferons l'amour dans 5
We be making love in (five)
Toujours celui pour qui je fais ce 4
Still the one I do this (four)
J'essaie de faire de nous un 3
I'm trying to make us (three)
A partir de là (deux)
From that (two)
Il est toujours le (celui)
He′s still the (one)
Ouais, je l'ai mis sur lui, il n'y a rien que je ne ferai pas
Yup, I put it on him, it ain't nothing that I can′t do
Ouais, j'achète ce qui est à moi, s'il le mérite, achète son truc aussi
Yup, I buy my own, if he deserve it, buy his shit too
Au magasin, ma belle, je triche si j'en ai envie
All up in the store, shawty, trickin' if I want to
Au magasin, petite, volant (avec des ailes) comme nous le voulons
All up in the store, shawty, fly as we want to
Ouh ouh ouh ouh
Ooh ooh ooh ooh
Putain je crois que j'aime ce gars
Damn I think I love that boy
Faire n'importe quoi pour ce mec
Do anything for that boy
Mec (Ooh ooh ooh ooh)
Boy (ooh ooh ooh ooh)
Maintenant je ne serais jamais pareille
Now I′ll never be the same
Toi et moi jusqu'à la fin
It's you and me until the end
Moi et mon boo et mon boo boo roulont
Me and my boo, and my boo, boo, ridin'
Tout au dessus de ce black et sa copine juste à côté de lui
All up in that black with his chick right beside him
Mes dames, si vous aimez votre homme montrez lui que vous êtes la meilleure
Ladies, if you love your man show him you the fliest
Grimpez sur lui, montrez lui comment vous conduisez ça
Grind up on it, girl, show him how you ride it
Moi et mon boo et mon boo, les lèvres entremêlées
Me and my boo, and my boo lip lockin′
Tout à l'arrière parce que ces poules continuent de se ramener
All up in the back cause the chicks keep flockin′
Tous ces commérages en 10 ans, arretez ça!
All that gossip in 10 years stop it!
Londres accélère, Houston rock it!
London speed it up, Houston rock it!
Oh, il me tue lentement et je tombe toujours
Oh, killing me softly and I'm still fallin′
Tu restes celui dont j'ai besoin, je serai toujours avec toi
Still the one I need, I will always be with you
Whoa, tu m'as faites entièrement partir, ne me laisse jamais tomber
Whoa, you got me all gone, don't ever let me go
Dis-le à haute voix si tu planes
Say it real loud if you fly
Si tu me laisses tu as perdu la raison
If you leave me you′re out of your mind
Mon bébé a un (dix)
My baby is a (ten)
On se met sur notre 9
We dressing to the (nine)
Il vient me chercher, nous (huit)
He pick me up, we (eight)
Me fait sentir si chanceuse 7
Make me feel so lucky (seven)
Il m'embrasse dans la 6
He kiss me in his (six)
Nous ferons l'amour dans 5
We be making love in (five)
Toujours celui pour qui je fais ce 4
Still the one I do this (four)
J'essaie de faire de nous un 3
I'm trying to make us (three)
A partir de là (deux)
From that (two)
Il est toujours le (celui)
He′s still the (one)
