Weird Leisure traducción al Francés

Biffy Clyro

Traducir a

Où va tout le monde ?
Where′s everybody going?
C'est autour de la maison de plaisir ?
Is it around to the pleasure house?
Nous menons une vilaine guerre
We're fighting an ugly war
Et ce n'est pas bon de paniquer
And it′s no good to freak out

Oh s'il vous plaît, c'est obscène
Oh please, it's obscene
J'ai vu tes vraies couleurs et il n'y a rien en dessous
I've seen your true colors and there′s nothing underneath
Seulement vert
Only green
J'ai regardé les photos de canyons ouverts entre
I stared at the pictures of canyons open between

Quand j'ai attiré ton attention, j'ai entrevu une étoile noire
When I caught your eye, I glimpsed a black star
Continuer encore et encore, tu n'as pas l'air civilisé
Going on and on, you′re not looking civilized

Vous êtes brisé en morceaux
You're busted into pieces
Vous avez éliminé votre cocaïne
You′ve polished off your cocaine
Ton visage est putain d'engourdi
Your face is fucking numb
Je peux voir la peur dans ton coeur
I can see the fear in your heart
Regarde par la fenêtre
Look out the window
Regarde ce que tu aurais pu avoir
See what you could've had
Et je pourrais être, je pourrais être le
And I could be, I could be the
Le meilleur ami que tu aies jamais eu
Best friend you ever had

Où est-ce que tout le monde est parti ?
Where′s everybody gone?
Ils ont tous abandonné ma maison
They've all abandoned my house
Personne ne va et vient
Nobody comes and goes
Mais ce n'est pas bon de paniquer
But it′s no good to freak out

Oh s'il vous plaît, c'est obscène
Oh please, it's obscene
Vous vous concentrez sur les autres et séparez simplement leurs rêves
You focus on others and just pick apart their dreams
C'est putain de méchant
It's fucking mean
Je déchire le point et il n'y a rien en dessous
I tear at the stitch and there′s nothing on underneath

Quand j'ai attiré ton attention, j'ai entrevu une étoile noire
When I caught your eye, I glimpsed a black star
Continuer encore et encore, c'est une honte d'être civilisé
Going on and on, it′s a shame to be civilized

Vous recollez les morceaux
You're picking up the pieces
Tu descends du train fantôme
You′re stepping off the ghost train
Tu aurais pu être celui
You could've been the one
Je n'ai plus peur dans mon coeur
I′ve got no more fear in my heart
Regarde par la fenêtre
Look out the window
Regarde ce que tu vas avoir
See what you're gonna have
Et je serai, je serai le
And I will be, I will be the
Le meilleur ami que tu aies jamais eu
Best friend you′ve ever had

Les loisirs étranges viennent quand tout plaisir s'en va
Weird leisure comes when all pleasure goes
Les loisirs étranges viennent quand tout plaisir s'en va
Weird leisure comes when all pleasure goes

Les loisirs étranges viennent quand tout plaisir s'en va
Weird leisure comes when all pleasure goes
Les loisirs étranges viennent quand tout plaisir s'en va
Weird leisure comes when all pleasure goes

Tu as ramassé tous les morceaux
You picked up all the pieces
Et recommencé ta vie
And started your life again
Tu es mon numéro un
You're my number one
Je n'aime que l'espoir dans mon cœur
I love only hope in my heart
Nous sommes à la fenêtre
We're at the window
Examinant tout ce que vous avez
Surveying all you have
Et je crois, je crois que
And I believe, I believe that
C'est mon tour, ne me retiens pas
It′s my turn, don′t hold me back

C'est mon tour, ne me retiens pas
It's my turn, don′t hold me back
C'est mon tour, ne me retiens pas
It's my turn, don′t hold me back
C'est mon tour, ne me retiens pas
It's my turn, don′t hold me back

Desarrollado por musixmatch