Traducir a
Mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm
Oui-oui-oui-oui
Da-da-da-da
J'aime quand ça arrive sans prévenir
Love when it comes without a warning
Parce que l'attendre devient si ennuyeux
′Cause waiting for it gets so boring
Beaucoup de choses peuvent changer en 20 secondes
A lot can change in 20 seconds
Beaucoup de choses peuvent se passer dans l'obscurité
A lot can happen in the dark
J'aime quand ça te fait perdre tes repères
Love when it makes you lose your bearings
Certaines informations ne sont pas à partager
Some information's not for sharing
Utilise différents noms à l'enregistrement de l'hôtel
Use different names at hotel check-ins
C'est difficile à arrêter quand ça commence, ça commence
It′s hard to stop it once it starts (it starts)
Je ne suis pas sentimental
I'm not sentimental
Mais il y a quelque chose de spécial dans la façon dont tu es ce soir
But there's somethin′ ′bout the way you look tonight, mmh
Ça me donne envie de prendre une photo
Makes me wanna take a picture
Faire un film avec toi qu'il faudrait cacher
Make a movie with you that we'd have to hide
Tu ferais mieux de verrouiller ton téléphone (oh)
You better lock your phone (oh)
Et regarde-moi quand tu es seul
And look at me when you′re alone
Il ne t'en faudra pas beaucoup pour te faire avancer (oh)
Won't take a lot to get you going (oh)
Je suis désolé si c'est une torture
I′m sorry if it's torture though
Je sais, je sais
I know, I know
C'est peut-être plus une obsession
It might be more of an obsession
Tu fais vraiment une forte impression (oui, tu le fais)
You really make a strong impression (yes, you do)
Personne ne m'a vu dans le hall (m'a vu dans le hall)
Nobody saw me in the lobby (saw me in the lobby)
Personne ne m'a vu dans tes bras, mmh-mmh
Nobody saw me in your arms, mmh-mmh
Je ne suis pas sentimental
I′m not sentimental
Mais il y a quelque chose dans ton apparence ce soir
But there's somethin' ′bout the way you look tonight
(À propos de la façon dont tu es ce soir) mmh
(′Bout the way you look tonight), mmh
Me donne envie de les rendre jaloux
Makes me wanna make 'em jealous
Je suis le seul qui le fait comme tu aimes (le seul qui le fait comme tu-)
I′m the only one who does it how you like (only one who does it how you)
Tu ferais mieux de verrouiller ton téléphone
You better lock your phone
Et regarde-moi quand tu es seul (tu es seul, tu es seul)
And look at me when you're alone (you′re alone, you're alone)
Il ne t'en faudra pas beaucoup pour te faire avancer (te faire avancer, te faire avancer)
Won′t take a lot to get you going (get you going, get you going)
Je suis désolé si c'est de la torture (de la torture cependant), je sais, je sais
I'm sorry if it's torture though (torture though), I know, I know
Tu ferais mieux de verrouiller ta porte
You better lock your door
Et regarde-moi un peu plus
And look at me a little more
Nous savons tous les deux que je vais la peine d'attendre (d'attendre)
We both know I′m worth waiting for (waiting for)
Cette respiration lourde sur le sol (sur le sol)
That heavy breathing on the floor (on the floor)
Je suis à toi, je suis à toi (je suis à toi)
I′m yours, I'm yours (I′m yours)
Je ne suis pas sentimental
I'm not sentimental
Je ne suis pas sentimental
I′m not sentimental
Je ne suis pas sentimental
I'm not sentimental
