Adam in Chains traducción al Francés

Billy Idol

Traducir a

Voulez-vous être hypnotisé ?
Do you want to be hypnotized?
Tout ce que vous avez à faire est de bouger votre corps
All you have to do is move your body
De la manière qui vous convient le mieux
In whatever way feels comfortable for you
Laissez-vous simplement glisser dans le groove
Just let yourself sink into the groove
Et bouge
And move

Fixez vos yeux sur un point
Fix your eyes on a spot
Peu importe où
It doesn′t matter where
Fixez simplement vos yeux sur un seul endroit
Just fix your eyes on one spot
Commencez à vous détendre
Begin to relax
Ressentez votre esprit et votre corps
Feel your mind and body
Commence à se détendre
Beginning to wind down
Détendez-vous, détendez-vous et relaxez-vous
Wind down, wind down and relax

Si vous avez des idées
If you have any thoughts
Laissez-les simplement dériver dans votre esprit
Just let them drift through your mind
Comme de beaux nuages
Like beautiful clouds
À travers un ciel bleu clair
Across a clear blue sky
Juste à travers ton esprit et loin de toi
Just through your mind and away from you
À travers ton esprit et loin
Through your mind and away
Pendant que vous vous détendez
As you relax

Relaxation de plus en plus profonde, de plus en plus profonde
Deeper, deeper and deeper relax
Lâchez simplement le stress et la tension
Just let go of stress and tension
Lâchez prise sur les soucis et les doutes et détendez-vous
Let go of worry and doubt and relax
Imaginez un escalier devant vous
Imagine a staircase standing in front of you
Avec dix escaliers larges et sûrs
With ten wide, safe stairs
En bas, en bas vers une relaxation parfaite
Down, down to a perfect relaxation
Vers la paix et le contentement
Down to peace and contentment

Vers le bonheur que tu mérites
Down towards the happiness that you deserve
Et pendant que je compte à rebours à partir de dix
And as I count down from ten
Faites un pas avec chaque numéro
Take one step with each number
Un pas en arrière
One step down
Dix, neuf, huit, sept, six
Ten, nine, eight, seven, six
Cinq, quatre, trois, deux, un
Five, four, three, two, one

Plus profond, plus profond, plus profond, détends-toi
Deeper, deeper, deeper, relax
C'est ça, lâchez prise et détendez-vous
That's it, just let go, and relax

Tu as volé mon cœur, c'est vrai
You′ve stolen my heart, it's true
Vous voyez la forme des choses à venir
You see the shape of things to come
Pourquoi abandonner nos vies
Why give up our lives
Aux brutes et aux imbéciles ?
To the brutes and fools?

Déchire tout
Tear it all apart
Vous voyez la forme des choses à venir
You see the shape of things to come
Pourquoi ça, maintenant, ma fille ?
Why this, now girl?
Allons-nous nous entretuer ?
Will we kill each other?

Comme Adam enchaîné
Like Adam in chains
Je veux me venger
I want revenge
Comme Adam enchaîné
Like Adam in chains
Je veux me venger
I want revenge
Adam enchaîné (Adam enchaîné, Adam enchaîné, Adam enchaîné)
Adam in chains (Adam in chains, Adam in chains, Adam in chains)

Ils t'ont brisé le cœur
They've broken your heart
Oh oui, ils vont détruire ton monde
Oh yeah, they′re gonna tear your world apart
Pourquoi inventer un mensonge
Why make up a lie
Et tu crois que c'est vrai ?
And believe it′s true?

Oh, déchire tout
Oh, tear it all apart
(Je connais la forme des choses à venir)
(I know the shape of things to come)
Pourquoi ça, maintenant, ma fille ?
Why this, now girl?
Allons-nous nous entretuer ?
Will we murder each other?

Adam enchaîné
Adam in chains
Je veux me venger
I want revenge
Comme Adam enchaîné
Like Adam in chains
Je veux me venger
I want revenge
Comme Adam enchaîné
Like Adam in chains
Je veux me venger
I want revenge
Je veux me venger
Want revenge

Dans l'esprit d'un fou
In the mind of a madman
Il y a des explosions de couleurs
There are colour explosions
Une éclipse d'émotion
An eclipse of emotion

Pourquoi déchirer notre monde ?
Why tear our world apart?

Pourquoi tout détruire ?
Why tear it all apart?

Pourquoi déchirer notre monde, ma fille ?
Why tear our world apart, girl?

Desarrollado por musixmatch