Traducir a
Estoy soñando esta noche con un hueco
I′m dreaming tonight of a hollow
Con un claro arroyo de montaña
With a clear mountain stream
Una cabaña con ventana en la ladera de una colina.
A cabin with a window on a hillside
donde soñaba
Where I used to dream
La luz de la luna a medianoche hizo el cielo
The moonlight at midnight made heaven
Parece tan cerca de casa
Seem so close to home
Y me dio la única paz real
And it gave me the only real peacefulness
Siempre lo he sabido
I've ever known
Y estoy en un estado mental de bluegrass
And I′m in a bluegrass state of mind
Y extraño a esa chica de Kentucky que dejé atrás
And I miss that Kentucky girl that I left behind
Corazones como los de mi casa son tan difíciles de encontrar
Hearts like the ones in my homeplace are so hard to find
Estoy en un estado mental de bluegrass
I'm in a bluegrass state of mind
Ella tenia los ojos de un angel
She had the eyes of an angel
Y el corazón de un gran pura sangre.
And the heart of a great thoroughbred
Con visiones de un buen hombre amoroso.
With visions of a good loving man
Bailando en su cabeza
Dancing around in her head
Y yo fui a quien ella honró
And I was the one that she graced
con su hermoso amor
With her beautiful love
Ahora soy yo quien se pregunta
Now I am the one left to wonder
¿Con quién está soñando?
Who she's dreaming of
Y estoy en un estado mental de bluegrass
And I′m in a bluegrass state of mind
Y extraño a esa chica de Kentucky que dejé atrás
And I miss that Kentucky girl that I left behind
Corazones como los de mi casa son tan difíciles de encontrar
Hearts like the ones in my homeplace are so hard to find
Estoy en un estado mental de bluegrass
I′m in a bluegrass state of mind
Estoy en un estado mental azul, azul, bluegrass
I'm in a blue, blue, bluegrass state of mind
