Real Gone traducción al Francés

Billy Ray Cyrus

Traducir a

Euh!
Uh!

Je suis de fabrication américaine mais beaucoup de Chevrolet
I′m American made but a lot Chevrolet
Ma mère m'a appris à distinguer le bien du mal.
My momma taught me wrong from right.

Je suis né dans le Sud
I was born in the South
Parfois j'ai une grande gueule
Sometimes I have a big mouth
Quand je vois quelque chose que je n'aime pas
When I see something that I don't like
Je dois le dire.
I gotta say it.

Eh bien, nous roulons sur cette route depuis très longtemps.
Well, we′ve been driving this road for a mighty long time
Ne prêtant pas attention aux signes
Paying no mind to the signs
Eh bien, ce quartier a changé
Well, this neighborhood's changed
Tout a été réorganisé
It's all been rearranged
Nous avons laissé ce rêve quelque part derrière nous.
We left that dream somewhere behind.

Ralentis, tu vas t'écraser,
Slow down, you′re gonna crash,
Bébé, tu cries que c'est une explosion, explosion, explosion
Baby you′re a-screaming it's a blast, blast, blast
Attention bébé, tu as des œillères.
Look out babe, you′ve got your blinders on
Tout le monde cherche un moyen de s'en aller.
Everybody's looking for a way to get real gone
Vraiment parti.
Real gone.
Vraiment parti.
Real gone.

Mais il y a un nouveau chat en ville
But there′s a new cat in town
Il a des amis qui paient bien
He's got high payin friends
Il pense qu'il va changer l'histoire
Thinks he′s gonna change history

Tu penses que tu le connais si bien
You think you know him so well
Ouais, tu penses qu'il est génial
Yeah you think he's so swell
Mais il ne fait que perpétuer la prophétie
But he's just perpetuating prophecy

Ralentis, tu vas t'écraser,
Slow down, you′re gonna crash,
Bébé, tu cries que c'est une explosion, explosion, explosion
Baby you′re a-screaming it's a blast, blast, blast
Attention, vous avez des œillères
Look out, you′ve got your blinders on
Tout le monde cherche un moyen
Everybody's looking for a way
Pour devenir vraiment parti
To get real gone
Vraiment parti.
Real gone.
Vraiment parti.
Real gone.
Vraiment parti.
Real gone.
Euh.
Uhh.

Eh bien, tu peux dire ce que tu veux
Well you can say what you want
Mais tu ne peux pas le dire ici
But you can′t say it 'round here
Parce qu'ils t'attraperont et te donneront une fessée.
′Cause they'll catch you and give you a whippin'

Eh bien, je crois que j'avais raison quand j'ai dit que tu avais tort.
Well, I believe I was right when I said you were wrong
Tu n'as pas aimé le son de ça
You didn′t like the sound of that
Maintenant, l'as-tu fait ?
Now, did ya?

Ralentis, tu vas t'écraser,
Slow down, you′re gonna crash,
Bébé, tu cries que c'est une explosion, explosion, explosion
Baby you're a-screaming it′s a blast, blast, blast
Attention, vous avez des œillères
Look out, you've got your blinders on
Tout le monde cherche un moyen de s'en aller.
Everybody′s looking for a way to get real gone

Et bien, me voici et je n'ai pas du tout peur,
Well here I come and I'm so not scared,
J'ai appuyé sur la pédale d'accélérateur, j'ai levé les mains en l'air
Got my pedal to the metal, got my hands in the air
Attention, enlève tes œillères
Look out, you take your blinders off
Tout le monde cherche un moyen de s'en aller.
Everybody′s looking for a way to get real gone
Vraiment parti.
Real gone.
Vraiment parti.
Real gone.
Oh.
Ooh.
Vraiment parti.
Real gone.
Vraiment parti.
Real gone.

Desarrollado por musixmatch