Red Flag traducción al Portugués

Billy Talent

Traducir a

Livre-se da muleta que alivia a dor
Cast off the crutch that kills the pain
A bandeira vermelha vermelha nunca signifcou o mesmo
The red flag wavin′ never meant the same
As crianças do amanhã não precisam do hoje
The kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados do ontem
When they live in the sins of yesterday
Livre-se da muleta que alivia a dor
Cast off the crutch that kills the pain
A bandeira vermelha vermelha nunca signifcou o mesmo
The red flag wavin′ never meant the same
As crianças do amanhã não precisam do hoje
The kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados do ontem
When they live in the sins of yesterday

Bem, eu nunca nos vi agir dessa forma
Well, I've never seen us act like this
Nossa única esperança está na mente das crianças
Our only hope is in minds of kids
E eles vão nos mostrar uma coisa ou duas
And they′ll show us a thing or two
Nossas únicas armas são as armas da juventude
Our only weapons are the guns of youth
É a única vez que eles apertam o laço
It′s only time before they tighten the noose
E então a caça estará disponível para você
And then the hunt will be on for you

O agitar da bandeira vermelha nunca significou o mesmo, não
The red flag waving never meant the same, no
O agitar da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The red flag waving never meant the same

Livre-se da muleta que alivia a dor
Cast off the crutch that kills the pain
A bandeira vermelha vermelha nunca signifcou o mesmo
The red flag wavin' never meant the same
As crianças do amanhã não precisam do hoje
The kids of tomorrow don′t need today
Quando eles vivem nos pecados do ontem
When they live in the sins of yesterday
Livre-se da muleta que alivia a dor
Cast off the crutch that kills the pain
A bandeira vermelha vermelha nunca signifcou o mesmo
The red flag wavin' never meant the same
As crianças do amanhã não precisam do hoje
The kids of tomorrow don′t need today
Quando eles vivem nos pecados do ontem
When they live in the sins of yesterday

Como os pequenos pacotes de abelhas, uma picada
Like the smallest bee packs a sting
Como o peão dá xeque mate em um rei
Like the pawn checkmates a king
Nós atacaremos na fenda da origem
We'll attack at the crack of dawn
Construa uma escada se há um muro
Build a ladder if there′s a wall
Não tenha medo de escorregar e cair
Don't be afraid to slip and fall
Fale por você mesmo ou eles vão falar por você
Speak for yourself or they'll speak for you

O agitar da bandeira vermelha nunca significou o mesmo, não
The red flag waving never meant the same, no
O agitar da bandeira vermelha nunca significou o mesmo, não
The red flag waving never meant the same, no

Livre-se da muleta que alivia a dor
Cast off the crutch that kills the pain
A bandeira vermelha vermelha nunca signifcou o mesmo
The red flag wavin′ never meant the same
As crianças do amanhã não precisam do hoje
The kids of tomorrow don′t need today
Quando eles vivem nos pecados do ontem
When they live in the sins of yesterday
Livre-se da muleta que alivia a dor
Cast off the crutch that kills the pain
A bandeira vermelha vermelha nunca signifcou o mesmo
The red flag wavin' never meant the same
As crianças do amanhã não precisam do hoje
The kids of tomorrow don′t need today
Quando eles vivem nos pecados do ontem
When they live in the sins of yesterday

Como um incêndio, não precisa de água
Like a fire, don't need water
Como um juiz, precisa de uma mentira
Like a jury, needs a liar
Como um motim, não precisa de ordem
Like a riot, don′t need order
Como um homem louco precisa de um martírio
Like a madman needs a martyr
Não precisamos deles
We don't need them
Não precisamos deles
We don′t need them
Não precisamos deles
We don't need them
Não precisamos deles
We don't need them
Não precisamos deles
We don′t need them
Não precisamos deles
We don′t need them
Não precisamos deles
We don't need them
Não precisamos deles
We don′t need them

Livre-se da muleta que alivia a dor
Cast off the crutch that kills the pain
A bandeira vermelha vermelha nunca signifcou o mesmo
The red flag wavin' never meant the same
As crianças do amanhã não precisam do hoje
The kids of tomorrow don′t need today
Quando eles vivem nos pecados do ontem
When they live in the sins of yesterday
Livre-se da muleta que alivia a dor
Cast off the crutch that kills the pain
A bandeira vermelha vermelha nunca signifcou o mesmo
The red flag wavin' never meant the same
As crianças do amanhã não precisam do hoje
The kids of tomorrow don′t need today
Quando eles vivem nos pecados do ontem
When they live in the sins of yesterday

Rejeite a muleta que mata a dor (Não precisamos deles, não precisamos deles)
Cast off the crutch that kills the pain (We don't need them, we don't need them)
A bandeira vermelha acenando nunca significou o mesmo (Nós não precisamos deles, não precisamos deles)
The red flag wavin′ never meant the same (We don′t need them, we don't need them)
As crianças de amanhã não precisam de hoje (Não precisamos delas, não precisamos delas)
The kids of tomorrow don′t need today (We don't need them, we don′t need them)
Quando eles vivem nos pecados de ontem (Nós não precisamos deles, não precisamos deles)
When they live in the sins of yesterday (We don't need them, we don′t need them)

Desarrollado por musixmatch