Traducir a
Observando la bomba de tiempo marchando
Watching the Time Bomb Ticking Away.
Viendo la bomba de tiempo marchando nadie se preocuoa hasta que sea demasiado tarde
watching the time bomb nobody cares ′till it's too late.
Observando la bomba de tiempo marchando
watching the Time Bomb Ticking Away.
Mirando la bomba de tiempo es mejor orar
watching the time bomb you better pray
Estás en un lugar seguro
you′re somewhere safe.
Estamos transfisiados en un cielo péndulo
We're transfixed on a pendulum sky.
Mira otro tanque de gasolina seco
Watch another tank of gasoline run dry.
Una mirada de muerte desde un frío ojo muerto.
A death stare from a cold, dead eye.
Como usted esta cortando la zanahoria afilando sus cuchillos
As you're chopping up the carrot, sharpening their knives.
No parpadear, mantener los ojos en el premio,
Don′t blink keep your eyes on the prize.
Mientras me rasgas a pedazos cortame a medida
While your rip me up to pieces, cut me down to size.
No te atrevas, intenta mantenerlo dentro,
Don′t dare try to keep it inside.
Porque la unica manera de hacernos reir es hacernos llorar
Cause the only way to make us laugh is to make us cry.
Justo cuando pensabas que lo habías visto todo
Just when you thought you've seen it all.
Una tormenta espera detrás de la puerta
A storm awaits behind the door.
Disgustado hasta el núcleo.
Disgruntled right down to the core.
Todavía seguimos adelante
We still go on.
Observando la bomba de tiempo marchando
Watching the Time Bomb Ticking Away.
Viendo la bomba de tiempo marchando nadie se preocuoa hasta que sea demasiado tarde
watching the time bomb nobody cares ′till it's too late.
Observando la bomba de tiempo marchando
watching the Time Bomb Ticking Away.
Mirando la bomba de tiempo es mejor que rezas para que estes a salvo
watching the time bomb you better pray you′re somewhere safe.
Batir poner la pizarra a la rutina
Beat up, put the slate to the grind.
Otro lanzacohetes que salía dentro de mi mente.
Another rocket launcher going off inside my mind.
Los puños apretados solo me mantienen apretado
Tight cuffs only hold me tight.
Cada pensamiento sobre el fututo me deja aterrorizado
Every thought about the future leaves me terrified.
Estoy harto de las mismas viejas mentiras
I'm sick of the same old lies.
¿Por qué no hablas de tus pensamientos?¿A quíen le importa una mierda?
Why don′t you talk about your feelings? Who gives a shit about mine?
Los apretones de la muerte se apoderan de mi lado
Death grips got a hold of my side.
porqué la única manera de hacernos reír es hacernos llorar
Because the only way to make us laugh is to make us cry.
Justo cuando pensabas que lo habías visto todo
Just when you thought you've seen it all.
Una tormenta espera detrás de la puerta
A storm awaits behind the door.
Disgustado hasta el núcleo.
Disgruntled right down to the core.
Todavía seguimos adelante
We still go on.
Observando la bomba de tiempo marchando
Watching the Time Bomb Ticking Away.
Viendo la bomba de tiempo marchando nadie se preocuoa hasta que sea demasiado tarde
Watching the time bomb nobody cares 'till it′s too late.
Observando la bomba de tiempo marchando
Watching the Time Bomb Ticking Away.
Mirando la bomba de tiempo es mejor que rezas para que estes a salvo
Watching the time bomb you better pray you′re somewhere safe.
Oh tenemos una bomba de tiempo marchando dentro
Oh we got a time bomb ticking away inside,
Y la única manera de hacernos reir es hacernos llorar
And the only way to make us laugh is to make us cry.
Observando la bomba de tiempo marchando
Watching the Time Bomb Ticking Away.
Observando la bomba de tiempo marchando
Watching the Time Bomb Ticking Away.
Observando la bomba de tiempo marchando
Watching the Time Bomb Ticking Away.
Estas viendo la bomba de tiempo marchando en el interior
You're watching the time bomb ticking away inside,
Y la única manera de hacernos reir es hacernos llorar
And the only way to make us laugh is to make us cry.
Estas viendo la bomba de tiempo marchando en el interior
You′re watching the time bomb ticking away inside,
Todo el mundo necesita un poco de ayuda cuando el mundo está ciego.
Everybody needs a little help when the world is blind.
Estas viendo la bomba de tiempo marchando en el interior
You're watching the time bomb ticking away inside,
Y la única manera de hacernos reir es hacernos llorar
And the only way to make us laugh is to make us cry.
Estás viendo la hora(la bomba se aleja)
You′re Watching the Time (Bomb Ticking Away.)
Estás viendo la hora(la bomba se aleja)
You're Watching the Time (Bomb Ticking Away.)
Estás viendo la hora(la bomba se aleja)
You′re Watching the Time (Bomb Ticking Away.)
estás viendo la hora ( nuestros mundos no tienen libertad)
You're Watching the Time (Our worlds got no liberty.)
Estas viendo la bomba de tiempo(encerrada en una pequeña jaula)
You're Watching the Time (Locked up in a little cage.)
Estás viendo la bomba de tiempo marchando(Este mundo es un lugar amargo)
You′re Watching the Time (This world is a bitter place.)
Estas viendo la bomba(nuetros mundos tiene otro día)
You′re Watching the Time (Our worlds got another day.)
Estas viendo la bomba de tiempo(encerrada en una pequeña jaula)
You're Watching the Time (Locked up in a little cage.)
Estás viendo la bomba de tiempo marchando(Este mundo es un lugar amargo)
You′re Watching the Time (This world is a bitter place.)
