Traducir a
Lo he visto todo, he visto los árboles.
I′ve seen it all, I have seen the trees
He visto las hojas de sauce bailando en la brisa.
I have seen the willow leaves dancin' in the breeze
He visto a un hombre asesinado por su mejor amigo.
I′ve seen a man killed by his best friend
Y vidas que terminaron antes de ser gastadas
And lives that were over before they were spent
He visto lo que era y sé lo que seré.
I've seen what I was and I know what I'll be
Lo he visto todo, no hay más que ver.
I′ve seen it all, there is no more to see
No has visto elefantes, ni reyes ni Perú.
You haven′t seen elephants, Kings or Peru
Me alegra decir que sería mejor que lo hiciera.
I'm happy to say I had better to do
¿Y qué hay de China? ¿Has visto la Gran Muralla?
What about China? Have you seen the Great Wall?
Todas las paredes son geniales si el techo no se cae.
All walls are great if the roof doesn′t fall
El hombre con el que te casarás, el hogar que compartirás
The man you will marry, the home you will share
Para ser honesto, realmente no me importa.
To be honest, I really don't care
¿Nunca has estado en las Cataratas del Niágara?
You′ve never been to Niagara Falls?
He visto agua, es agua, eso es todo.
I have seen water, it's water, that′s all
¿La Torre Eiffel? ¿El Empire State?
The Eiffel Tower? The Empire State?
Mi pulso estaba tan alto como en mi primera cita.
My pulse was as high on my very first date
¿La mano de tu nieto mientras juega con tu cabello?
Your grandson's hand as he plays with your hair?
Para ser honesto, realmente no me importa.
To be honest, I really don't care
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Duh-uh uh-uh uh-uh uh-uh uh
Duh-uh uh-uh uh-uh uh-uh uh
Lo he visto todo, he visto la oscuridad.
I′ve seen it all, I have seen the dark
He visto el brillo en una pequeña chispa.
I have seen the brightness in one little spark
He visto lo que elijo y he visto lo que necesito.
I have seen what I choose and I′ve seen what I need
Y eso basta para querer más, sería codicia.
And that is enough to want more would be greed
He visto lo que era y sé lo que seré.
I've seen what I was and I know what I′ll be
Lo he visto todo, no hay más que ver.
I've seen it all, there is no more to see
Lo has visto todo y todo lo que has visto
You′ve seen it all and all you have seen
Siempre puedes revisar en tu propia pantalla pequeña.
You can always review on your own little screen
La luz y la oscuridad, lo grande y lo pequeño.
The light and the dark, the big and the small
Simplemente ten en cuenta que no necesitas nada más.
Just keep in mind you need no more at all
Has visto lo que eras y sabes lo que serás.
You've seen what you were and know what you′ll be
Lo has visto todo, no hay más que ver.
You've seen it all, there is no more to see
