Traducir a
Tal vez él salga de esto
Maybe he will come out this
tal vez no
Maybe he won′t
De alguna manera no estoy tan molesta, cómo sea
Somehow I'm not too bothered either way
Tal vez él salga de esto amándome
Maybe he will come out of this loving me
Tal vez él salga de esto
Maybe he will come out of this
Huelo declaraciones de soledad
I smell declarations of solitude
Tal vez él salga de esto
Maybe he will come out of this
El veterano de Vietnam regresa después de la guerra
Vietnam vet′ comes after the war
Aterriza en mi casa
Lands in my house
Este león salvaje no cabe en esta silla
This wild lion doesn't fit in this chair
Tal vez él salga de esto amándome
Maybe he will come out of this loving me
Tal vez no lo hará (No lo hará)
Maybe he won't (he won′t)
No estoy domando ningún animal
I′m not taming no animal
Tal vez él salga de esto
Maybe he will come out of this
Alguna vez fue simple, un sentimiento a la vez
Once it was simple, one feeling at a time
Han alcanzado su meta y han cambiado
It reached this peak then transformed
Estos abstractos sentimientos complejos
These abstract complex feelings
Simplemente no sé cómo manejarlos
I just don't know how to handle them
¿Debería echarle aceite a uno de sus estados de ánimo?
Should I throw oil on one of his moods?
¿Pero cuál
But which one?
Haz pico de alegría
Make joy peak
¿La del humor?
Humor peak
¿La de la frustración?
Frustration peak
¿Cualquier cima de lucidez?
Anything peak for clarity
Tal vez él salga de esto amándome
Maybe he will come out of this loving me
tal vez no
Maybe he won′t
No estoy domando ningún animal
I'm not taming no animal
Tal vez él salga de esto
Maybe he will come out of this
Tal vez él salga de esto
Maybe he will come out of this
tal vez no
Maybe he won′t
De alguna manera no estoy tan molesta, cómo sea
Somehow I'm not too bothered either way
De alguna manera no estoy tan molesta, cómo sea
Somehow I′m not too bothered either way
Me niego, es un signo de madurez
I refuse, it's a sign of maturity
Estar atascado en la complejidad
To be stuck in complexity
Exijo toda claridad
I demand all clarity
Tal vez él salga de esto
Maybe he will come out of this
O se sentirá tan solitario
Or he will feel so solitaire
De alguna manera no estoy muy molesta
Somehow I'm not too bothered
Solo me gustaría saber
I′d just like to know
