Joints & Jam traducción al Francés

Black Eyed Peas

Traducir a

Ouais... un chick-a-doom, chick-a-doom chick-a-doom
Yeah... a chick-a-doom, chick-a-doom chick-a-doom

C'est le joint, c'est la confiture
That′s the joint, that's the jam
Monte le son, joue-le à nouveau
Turn that shit up, play it again

C'est le joint, c'est la confiture
That′s the joint, that's the jam
Monte le son, joue-le à nouveau
Turn that shit up, play it again

C'est le joint, c'est la confiture
That's the joint, that′s the jam
Monte le son, joue-le à nouveau
Turn that shit up, play it again

J'aime la façon dont le rythme me fait sauter et bouger
I like the way the rhythm makes me jump and move
Ça me donne envie de faire ce que je veux.
It gots the feelin′ that makes me wanna do my do
Ça me fait ressentir de la joie, ça rend mon ciel gris bleu
Got me feelin' joy, turn my grey sky blue
Et quand tu entends une poupée coupée, je te connais
And when you hear a cut baby doll I know you
Tu le sens, hein ? Lève-toi par terre et commence à bouger un peu.
Will feel it huh? Get up on the floor start movin′ some
Des parties du corps qui font que les frères agissent bêtement
Body parts that got brothers actin' dumb
Et ils agissent comme des idiots à cause de la coupure qui joue
And they be actin′ dumb from the cut that playin'
Les gens se cassent le cou lors de cette manifestation
People break they neck from this demonstration
Nous parlons d'attrait de masse, pas de ségrégation
We about mass appeal, no segregation
Je suis passé du noir à l'asiatique et au caucasien en disant...
Got Black to Asian and Caucasian sayin′...

C'est le joint, c'est la confiture
That's the joint, that's the jam
Monte le son, joue-le à nouveau
Turn that shit up, play it again

C'est le joint, c'est la confiture
That′s the joint, that′s the jam
Monte le son, joue-le à nouveau
Turn that shit up, play it again

Laissez votre corps entrer en collision avec le rythme fourni
Let your body collide to the rhythm provided
Par l'état d'esprit, les affaires sont classées et faites votre
By the mind state affairs classified and make your
Je jure que ça chauffe et ça s'enflamme
Heat up and flare I swear
Une sérénade, une âme et alors attention
A serenade, a soul and so beware
Et que se passe-t-il ici, cherchez quelqu'un pour vous aider
And what's happenin′ here, seek one to help you
Sentez-vous en paix, laissez votre colonne vertébrale se détendre
Feelin' a piece of mind, let your spine unwind
Peut-être qu'avec le temps tu pourras arrêter ce crime
Maybe in time you can stop this crime
Mais jusque là, yo je suis un rock qui dit des rimes...
But until then, yo I′m-a rock a rhyme sayin'...

C'est le joint, c'est la confiture
That′s the joint, that's the jam
Monte le son, joue-le à nouveau
Turn that shit up, play it again

C'est le joint, c'est la confiture
That's the joint, that′s the jam
Monte le son, joue-le à nouveau
Turn that shit up, play it again

C'est la confiture, c'est la confiture, c'est la confiture, c'est la confiture
It′s the jam, it's the jam, it′s the jam, it's the jam
Il y a du groove, il y a du feeling
It′s got groove it's got feelin′
(Un poussin-doom, un poussin-doom poussin-doom doom)
(A chick-a-doom, a chick-a-doom chick-a-doom doom)
C'est la confiture, c'est la confiture, c'est la confiture, c'est la confiture
It's the jam, it's the jam, it′s the jam, it′s the jam
Ça a du groove, ça a du sens
It's got groove it′s got meanin'
(Un poussin-doom, un poussin-doom poussin-doom doom)
(A chick-a-doom, a chick-a-doom chick-a-doom doom)

J'ai reçu l'appel de l'État avec les joints qui sont réels
Got the state′s appeal with the joint's that real
Je n'ai pas besoin d'acier pour faire valoir mon point de vue
I don′t need no steel to make my point
Descends et salissons-nous parce que c'est mon truc
Get down and dirty 'cause that's my joint
Ha ! Nous préférons souligner tous les points
Ha! We preferably make all points
À travers une nation, nous construisons à partir du domaine musical
Through a nation we build off the musical field
Ou un frisson visuel, nous faisons ce que nous ressentons
Or a visual thrill, we do what we feel
À tout moment et en tout lieu, sur scène devant toi
Any time or place, on stage in ya face
Autour d'un thé sur Terre et dans l'espace
Over tea in Earth and outer space

Parce qu'on déchire cette *merde*, on retourne cette *merde*
Because we rock that *shit*, we flip that *shit*
Un peu de merde cosmique de la côte est et de la côte ouest
Some east coast west coast cosmic *shit*
Certains vont vers le nord *merde*, d'autres vers le sud *merde*
Some north bound *shit*, some some south bound *shit*
Un peu de Londres d'outre-merde *merde*
Some overseas London out of town *shit*
Faire bouger le joint, faire bouger les jams
Rockin′ the joint, rockin′ the jams
Monte le son, joue-le encore parce que...
Turn that shit up, play it again cuz...

C'est le joint, c'est la confiture
That's the joint, that′s the jam
Monte le son, joue-le à nouveau
Turn that shit up, play it again

C'est le joint, c'est la confiture
That's the joint, that′s the jam
Monte le son, joue-le à nouveau
Turn that shit up, play it again

C'est le joint, c'est la confiture
That's the joint, that′s the jam
Monte le son, joue-le à nouveau
Turn that shit up, play it again

C'est la confiture, c'est la confiture, c'est la confiture, c'est la confiture
It's the jam, it's the jam, it′s the jam, it′s the jam
Il y a du groove, il y a du feeling
It's got groove it′s got feelin'
(Un poussin-doom, un poussin-doom poussin-doom doom)
(A chick-a-doom, a chick-a-doom chick-a-doom doom)
C'est la confiture, c'est la confiture, c'est la confiture, c'est la confiture
It′s the jam, it's the jam, it′s the jam, it's the jam
Ça a du groove, ça a du sens
It's got groove it′s got meanin′
(Un poussin-doom, un poussin-doom poussin-doom doom)
(A chick-a-doom, a chick-a-doom chick-a-doom doom)

Desarrollado por musixmatch