One Tribe traducción al Portugués

Black Eyed Peas

Traducir a

Wwhoa-oh-oh-oh-oh!
WWhoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh!
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh!
Whoa-oh-oh-oh-oh
Oh-whoa-oh
Oh-whoa-oh

Uma tribo
One Tri
Uma tribo
One Tri
Uma tribo, um tempo, um planta, uma raça
One tribe, one time, one planet, one race
São todos um só sangue, não importa a aparência
Its all one blood, don′t care about your face
A cor do seu olho
The color of your eye
Ou o tom da sua pele
Or the tone of your skin
Não importa de onds você é
Don't care where you are
Não importa onde você esteve
Don′t care where you been
Porque onde nós vamos
'Cause where we gonna go
E para o lugar que queremos estar
Is where we wanna be
O lugar onde as pequenas linguagens unem
The place where the little language is unity
E o continente é se chama Pangeia
And the continent is called Pangaea
E as idéias primordiais estão conectadas como uma esfera
And the main ideas are connected like a sphere
Sem propaganda, eles tentaram nos dominar
No propaganda, they tried to upper hand us
Porque cara estou amando esta paz
'Cause man I′m loving this peace
Cara, cara, eu estou amando esta paz
Man, man, I′m loving this peace

Cara, cara, eu estou amando esta paz
Man, man, I'm loving this peace
Eu não preciso de líder
I don′t need no leader
Isso nos empurra uma
That's gonna force feed a

Ideia que nos faz pensar que precisamos
Concept that make me think I need to
Assustar meu irmão e minha irmã
Fear my brother and fear my sister

E atirar no meu vizinho
And shoot my neighbor
Com meu grande míssil
With my big missile
Se eu tenho um inimigo para (inimigo)
If I had an enemy to (enemy)
Se eu tenho um inimigo para (inimigo)
If I had an enemy to (enemy)

Se eu tenho um inimigo
If I had an enemy
Então meu inimigo tentará vir e me matar
Then my enemy is gonna try to come and kill me
Por conta de eu ser seu inimigo
′Cause I'm his enemy
Há apenas uma tribo, vocês todos
There′s one tribe y'all

Vocês todos são uma tribo
One tribe y'all
Vocês todos são uma tribo
One tribe y′all
Vocês todos são uma tribo
One tribe y′all

Somos todos iguais
We are one people
Vamos pegar amnésia, esquecer todo esse mal
Let's catch amnesia, forget about all that evil
Esquecer sobre esse mal, esse mal que nos consome
Forget about all that evil, that evil that they feed ya
Vamos pegar amnésia, esquecer todo esse mal
Let′s catch amnesia, forget about all that evil

Esse mal que nos empurram
That evil that they feed ya
Lembre que somos um só povo
Remember that we're one people
Somos todos iguais
We are one people
Um, um (um só povo)
One, one (one people)

Um, um (um só povo)
One, one (one people)
Um, um (um só povo)
One, one (one people)

Uma tribo, uma tribo
One tribe, one tribe
Uma tribo, uma época, um planeta, uma (geração)
One tribe, one time, one planet, one (race)

Geração, um amor, um povo, um (e)
Race, one love, one people, one (and)
Várias coisas que nos transformam em um (até)
Too many things that′s causing one (to)
Esquecer os principais motivos
Forget about the main cause
Conexão, união
Connecting, uniting

Mas o mal é presenciado e está vivo em nós
But the evil is seen and alive in us
Então nossas armas estão em colisão
So our weapons are colliding
E a nossa paz está afundando como Poseidon
And our peace is sinking like Poseidon
Mas, nós sabemos que o único (único)
But, we know that the one (one)

O único mal é ameaçado pela união (união)
The evil one is threatened by the sum (sum)
Então ele irá tentar nos separar
So he'll come and try and separate the sum
Porém ele é bobo, ele não sabia que nós tínhamos um jeito de nos superar
But he dumb, he didn′t know we had a way to overcome
Rejuvenescido pela batida do tambor
Rejuvenated by the beating of the drum

Vamos juntos pelo ciclo do zumbido
Come together by the cycle of the hum
Liberdade quando todos se tornarem apenas um (um só)
Freedom when all become one (one)
Para sempre
Forever

Vocês todos são uma tribo
One tribe y'all
Vocês todos são uma tribo
One tribe y'all
Vocês todos são uma tribo
One tribe y′all
Somos todos iguais
We are one people

Vamos pegar amnésia
Let′s catch amnesia
Esquecer todo esse mal (mal)
Forget about all that evil (evil)
Esquecer todo esse mal (mal)
Forget about all that evil (evil)
Esse mal que nos empurram
That evil that they feed ya

Vamos pegar amnésia
Let's catch amnesia
Esquecer todo esse mal (mal)
Forget about all that evil (evil)

Esse mal, esse mal que nos empurram (nos empurram)
That evil, that they feed ya (feed ya)
Lembre que somos um só povo
Remember that we′re one people
Somos todos iguais
We are one people
Um, um (um só povo)
One, one (one people)

Um, um (um só povo)
One, one (one people)
Um, um (um só povo)
One, one (one people)

Um amor, um sangue, uma população
One love, one blood, one people
Um coração, uma batida, somos iguais
One heart, one beat, we equal
Conectados como a internet
Connected like the internet
Unidos, é assim que fazemos
United that's how we do
Vamos quebrar nas paredes, então enchergaremos direito
Lets break walls, so we see through
Deixe o amor e a paz te guiar
Let love and peace lead you
Nós poderíamos superar as dificuldades por precisarmos
We could overcome the complication cause we need to
Ajudar uns aos outros, faça essa mudança
Help each other, make these changes
Irmão, irmã, reorganize isso
Brother, sister, rearrange this
A maneira que estou pensando que podemos mudar essa má situação
The way I′m thinking that we can change this bad condition
Espere, use sua mente, não sua ganância
Wait, use you mind and not your greed
Vamos nos conectar e então prosseguir
Let's connect and then proceed
Isto é o que eu acredito
This is something I believe
Somos iguais, somos apenas pessoas
We are one, we′re all just people

Vocês todos são uma tribo
One tribe y'all
Vocês todos são uma tribo
One tribe y'all
Vocês todos são uma tribo
One tribe y′all
Somos todos iguais
We are one people
Vamos pegar amnésia
Let′s catch amnesia
Esqueça todo o mal
Forget about all that evil
Esquecer sobre esse mal, esse mal que nos consome
Forget about all that evil, that evil that they feed ya
Vamos pegar amnésia
Let's catch amnesia
Vamos pegar amnésia, esquecer todo esse mal
Let′s catch amnesia, forget about all that evil
O mal, o mal que nos empurram
That evil, that they feed ya
Nós somos uma tribo, todos vocês
We're one tribe y′all
Nosso povo, nosso povo
We people, we people
Vocês todos são uma tribo
One tribe y'all
Um, um (um só povo)
One, one (one people)
Um, um (um só povo)
One, one (one people)
Um, um (um só povo)
One, one (one people)
Um, um (um só povo)
One, one (one people)
Um, um (um só povo)
One, one (one people)
Um, um (um só povo)
One, one (one people)

Vamos, vamos pegar amnésia
Lets, lets catch amnesia
Senhor me ajude
Lord help me out
A descobrir do que tudo isso se trata (do que tudo isso se trata)
Trying to figure out what its all about (what its all about)
Porque nós vivemos o mesmo (vivemos o mesmo)
′Cause we're one in the same (one in the same)
Mesmo prazer, mesma dor
Same joy, same pain
E eu acredito que você estará lá quando eu precisar
And I hope that you're there when I need ya
Porque talvez nós precisamos de amnésia
′Cause maybe we need amnesia
E eu não quero parecer um pregador
And I don′t wanna sound like a preacher
Mas nós precisamos ser apenas um
But we need to be one

Um mundo, um amor, uma paixão
One world, one love, one passion
Uma tribo, uma compreensão
One tribe, one understanding
Porque você e eu podemos nos tornar um só
'Cause you and me can become one

Desarrollado por musixmatch