Traducir a
Dans les égouts tout seul, c'est ma maison
In the sewer all alone, that′s my home
Je ne peux rien te payer pour le moment, je t'accorde un prêt
Can't pay you anything right now, give you a loan
Je ne te connais pas, tu n'es pas mon frère, d'où viens-tu ?
Don′t know you, you're not my bro, where you from?
Changer de visage, je pousse mes cheveux, j'ai besoin d'un peigne
Change my face, I grow my hair, need a comb
Lentement perdu pour se décomposer, j'ai perdu mon espoir
Slowly lost to decay, lost my hope
Drain Gang et tu ne peux pas traîner avec nous, besoin d'une corde
Drain Gang and you can't hang with us, need a rope
Ils parlent encore de mon nom, ils sont sous coke
They′re still talking ′bout my name, they're on coke
Trashman, je perds mes jours dans la fumée
Trashman, I waste my days in the smoke
je suis tombé dans la nuit
I fell off in the night
Ramenez Thaiboy, je le dis deux fois
Bring back Thaiboy, I say it twice (Thaiboy)
M'amener à la lumière
Bring myself up to the light
Ouais, salope, tu sais que je suis défoncé
Yeah, bitch, you know I′m high
Blood Moon forge un contrat quand il est signé
Blood moon forge a contract when it's signed
Pacte de sang je t'ai écrit, bébé, avec un couteau
Blood pact, I wrote you, baby, with a knife
Trash Star, je mange la nuit, je le fais deux fois
Trash Star, I eat the night, I do it twice
Vous poignarder de nulle part, vous êtes surpris
Backstab you out of nowhere, you′re surprised
Vous poignarder de nulle part, vous êtes surpris
Backstab you out of nowhere, you're surprised
Putain, t'es pas sur de la merde, pourquoi t'es si hype ?
Goddamn, you ain′t on shit, why you so hyped?
Putain, je me demande, pourquoi suis-je en vie ?
Goddamn, I wonder, why am I alive?
Je m'abandonne au feu rouge
I give myself up to the red light
Je m'abandonne au feu rouge
I give myself up to the red light
Je m'abandonne au feu rouge
I give myself up to the red light
Dans-dans-dans l'égout-égout tout seul, c'est chez moi
In-in-in the s-, in the sewer all alone, that's my home
Je ne peux rien te payer pour le moment, je t'accorde un prêt
Can't pay you anything right now, give you a loan
Je ne te connais pas, tu n'es pas mon frère, d'où viens-tu ?
Don′t know you, you′re not my bro, where you from?
Changer de visage, je pousse mes cheveux, j'ai besoin d'un peigne
Change my face, I grow my hair, need a comb
Lentement perdu pour se décomposer, j'ai perdu mon espoir
Slowly lost to decay, lost my hope
Drain Gang et tu ne peux pas traîner avec nous, besoin d'une corde
Drain Gang and you can't hang with us, need a rope
Ils parlent encore de mon nom, ils sont sous coke
They′re still talking 'bout my name, they′re on coke
Trashman, je perds mes jours dans la fumée
Trashman, I waste my days in the smoke
