Traducir a
Tragédie (Tragedy)
Tragedy (Tragedy)
Effacer ma mémoire (Effacer ma mémoire)
Erase my memory (Erase my memory)
Et maintenant, tout ce que je vois
And now all I see
Est-ce que cette pluie noire
Is this black rain
Oh tragédie
Oh tragedy
Tu m'as tout pris (Tu m'as tout pris)
You took my everything (You took my everything)
Oh maintenant, tout ce que je ressens
Oh now all I feel
Tout ce que je ressens, c'est de la douleur
All I feel is pain
Oh, comment puis-je continuer ?
Oh, how can I go on?
Savoir que je t'ai perdu
Knowing that I lost you
Où me suis-je trompé ?
Where did I go wrong?
Où t'es -tu enfui ?
Where did you run off to?
Perdu ici, brisé et seul
Lost down here, broken and alone
Je suis allé chercher des réponses
I went and searched for some answers
Mais tout ce que j'ai trouvé, ce sont des monstres
But all I found were monsters
Ils sont sous mon lit
They′re under my bed
Ils nous traquent
They're hunting us down
Cela a été dit
That′s been said
Mais cette fois, il a été coupé
But this time it's been severed
Maintenant, je suis tes pas
Now I follow your footsteps
A travers les cendres que vous avez un jour rampé
Through the ashes you once crept
Je me sens si vide maintenant
I feel so hollow now
Je suis piégé sur cette île
I'm trapped on this island
Cette île du regret
This island of regret
Tragédie (Tragedy)
Tragedy (Tragedy)
Effacer ma mémoire (Effacer ma mémoire)
Erase my memory (Erase my memory)
Et maintenant, tout ce que je vois
And now all I see
Est-ce que cette pluie noire
Is this black rain
Oh tragédie
Oh tragedy
Tu m'as tout pris (Tu m'as tout pris)
You took my everything (You took my everything)
Oh maintenant, tout ce que je ressens
Oh now all I feel
Tout ce que je ressens, c'est de la douleur
All I feel is pain
Oh, comment puis-je continuer ?
Oh, how can I go on?
Savoir que je t'ai perdu
Knowing that I lost you
Où me suis-je trompé ?
Where did I go wrong?
Où t'es -tu enfui ?
Where did you run off to?
Perdu ici, brisé et seul
Lost down here, broken and alone
Ils ont laissé une note sur la porte d'entrée
They left a note on the front door
Avec un temps et un lieu comme les larmes qui coulent de mes yeux
With a time and a place as the tears poured from my eyes
Directement sur le sol, il n'y avait pas
Straight to the floor there was no
Revenir en arrière une fois qu'on sait ce qu'ils sont venus chercher
Going back once we knew what they came for
Et tout ce que j'ai ici, c'est un chagrin d'amour
And all I have here is heartache
Et des os, et des miroirs à briser
And bones, and mirrors for me to break
La malchance ne peut être supportée que par un certain nombre de personnes
Only so much bad luck a person can take
Nous tremblons et tremblons, nous frémissons et tremblons
We quiver and quake, we shiver and shake
Tragédie (Tragedy)
Tragedy (Tragedy)
Effacer ma mémoire (Effacer ma mémoire)
Erase my memories (Erase my memories)
Et maintenant, tout ce que je vois
And now all I see
Est-ce que cette pluie noire
Is this black rain
Oh tragédie
Oh tragedy
