Black Rain traducción al Portugués

blink‐182

Traducir a

Tragédia (Tragédia)
Tragedy (Tragedy)
Apague minha memória (Apague minha memória)
Erase my memory (Erase my memory)
Agora tudo o que eu vejo
And now all I see
É essa chuva obscura
Is this black rain

Oh, tragédia
Oh tragedy
Você tirou meu tudo (Você tirou meu tudo)
You took my everything (You took my everything)
Oh, agora tudo o que eu sinto
Oh now all I feel
É essa dor
All I feel is pain

Oh, como posso prosseguir?
Oh, how can I go on?
Sabendo que te perdi
Knowing that I lost you
Onde foi que eu errei?
Where did I go wrong?
Para onde você correu?
Where did you run off to?
Perdido aqui embaixo, quebrado e solitário
Lost down here, broken and alone

Eu fui e procurei por algumas respostas
I went and searched for some answers
Mas tudo o que encontrei foram monstros
But all I found were monsters
Eles estão sobre minha cama
They′re under my bed
Eles estão nos caçando
They're hunting us down
Isso já foi dito
That′s been said
Mas dessa vez, foi decepado
But this time it's been severed
Agora eu sigo as suas pegadas
Now I follow your footsteps
Através das cinzas que você um dia engatinhou
Through the ashes you once crept
Eu me sinto tão vazio agora
I feel so hollow now
Eu estou preso nessa ilha
I'm trapped on this island
Essa ilha de arrependimento
This island of regret

Tragédia (Tragédia)
Tragedy (Tragedy)
Apague minha memória (Apague minha memória)
Erase my memory (Erase my memory)
Agora tudo o que eu vejo
And now all I see
É essa chuva obscura
Is this black rain

Oh, tragédia
Oh tragedy
Você tirou meu tudo (Você tirou meu tudo)
You took my everything (You took my everything)
Oh, agora tudo o que eu sinto
Oh now all I feel
É essa dor
All I feel is pain

Oh, como posso prosseguir?
Oh, how can I go on?
Sabendo que te perdi
Knowing that I lost you
Onde foi que eu errei?
Where did I go wrong?
Para onde você correu?
Where did you run off to?
Perdido aqui embaixo, quebrado e solitário
Lost down here, broken and alone

Eles deixaram uma nota na porta da frente
They left a note on the front door
Com um horário e um lugar, enquanto as lágrimas caíam dos meus olhos
With a time and a place as the tears poured from my eyes
Diretamente ao chão, não haveria um
Straight to the floor there was no
Retorno a partir do minuto em que nós soubermos o motivo deles virem
Going back once we knew what they came for
Tudo o que eu tenho aqui é uma dor no coração
And all I have here is heartache
E ossos, e espelhos para eu quebrar
And bones, and mirrors for me to break
O tanto de azar que uma pessoa pode aguentar lidar
Only so much bad luck a person can take
Nós trememos e nos abalamos, nós estremecemos e chacoalhamos
We quiver and quake, we shiver and shake

Tragédia (Tragédia)
Tragedy (Tragedy)
Apague minhas memórias (Apague minhas memórias)
Erase my memories (Erase my memories)
Agora tudo o que eu vejo
And now all I see
É essa chuva obscura
Is this black rain
Oh, tragédia
Oh tragedy

Desarrollado por musixmatch