Traducir a
"Hé," tu as dit, "je suis désolé, mais je ne suis pas vraiment un envoyé du ciel
"Hey," you said, "I′m sorry, but I ain't quite heaven-sent
Mon système nerveux n'est qu'une épave nerveuse
My nervous system′s just a nervous wreck"
Et ainsi de suite
And on and on
Nous sommes déchirés et enchaînés
We're torn apart and strung along
Ouais, nous avons essayé mais nous n'avons jamais pu échapper au long au revoir
Yeah, we tried but never could escape the long goodbye
Et on s'est écrasés dans le noir sous la glace
And crashed into the dark beneath the ice
Et dans mes rêves
And in my dreams
Je reste éveillé et donne un coup de pied dans les draps
I lie awake and kick the sheets
Tu es si extraordinaire
You are so inordinary
Ça a l'air si effrayant
Seems so scary
D'être enterré
To be buried
Tu sais que je ne peux pas te garder en dehors de mes pensées
You know I just can't keep my mind off you
La douleur est si profonde que je ne peux pas m'en sortir
The pain′s so deep, I can′t get through
Avec les tatouages noirs et blancs de minuit
With the midnight black-and-white tattoos
Parce que les mêmes vieux combats, ils ne suffiront pas
'Cause the same old fights, they just won′t do
"Hé", tu as dit, "je suis désolé, mais je suis juste rempli d'effroi
"Hey," you said, "I'm sorry, but I just got filled with dread
Je suis hanté par la voix dans ma tête
I′m haunted by the voice inside my head"
Et ainsi de suite
And on and on
Ce cœur brisé continuera
This broken heart will carry on
Tu es si extraordinaire
You are so inordinary
Ça a l'air si effrayant
Seems so scary
D'être enterré
To be buried
Tu sais que je ne peux pas te garder en dehors de mes pensées
You know I just can't keep my mind off you
La douleur est si profonde que je ne peux pas m'en sortir
The pain′s so deep, I can't get through
Avec les tatouages noirs et blancs de minuit
With the midnight black-and-white tattoos
Parce que les mêmes vieux combats, ils ne suffiront pas
'Cause the same old fights, they just won′t do
Maintenant, je ne peux plus penser à toi
Now I just can′t keep my mind off you
Ça fait tellement mal, je ne peux pas m'en sortir
This hurts so bad, I can't get through
Mais je dis toujours que je t'attendrai
But I always say, "I′ll wait for you"
Parce que les mêmes vieilles filles, elles ne le feront tout simplement pas
'Cause the same old girls, they just won′t do
Sauve-moi comme la dernière fois
Save me like the last time
Les dix meilleurs jours de ma vie
The best ten days of my life
Les dix meilleurs jours de ma vie
The best ten days of my life
Sauve-moi, sauve-moi comme la dernière fois
Save me, save me like the last time
Les dix derniers jours de ma vie
The last ten days of my life
Les dix derniers jours de ma vie
The last ten days of my life
Maintenant, je ne peux plus penser à toi
And now I just can't keep my mind off you
La douleur est si profonde que je ne peux pas m'en sortir
The pain′s so deep, I can't get through
Avec les tatouages noirs et blancs de minuit
With the midnight black-and-white tattoos
Parce que les mêmes vieux combats, ils ne suffiront pas
'Cause the same old fights, they just won′t do
Maintenant, je ne peux plus penser à toi
Now I just can′t keep my mind off you
Ça fait tellement mal, je ne peux pas m'en sortir
This hurts so bad, I can't get through
Mais je dis toujours que je t'attendrai
But I always say, "I′ll wait for you"
Parce que les mêmes vieilles filles, elles ne le feront tout simplement pas
'Cause the same old girls, they just won′t do
Maintenant, je ne peux plus penser à toi
Now I just can't keep my mind off you
Ça fait tellement mal, je ne peux pas m'en sortir
This hurts so bad, I can′t get through
Mais je dis toujours que je t'attendrai
But I always say, "I'll wait for you"
Parce que les mêmes vieilles filles, elles ne le feront tout simplement pas
'Cause the same old girls, they just won′t do
