Traducir a
Tudo bem você me dizer
It′s alright to tell me
O que voce pensa de mim
What you think about me
Não vou tentar discutir
I won't try to argue
Ou te segurar
Or hold it against you
Eu sei que você está me deixando
I know that you′re leaving
Você deve ter seus motivos
You must have your reasons
A temporada está chamando
The season is calling
Suas fotos estão caindo
Your pictures are falling down
Os passos que eu refaço
The steps that I retrace
O olhar triste em seu rosto
The sad look on your face
O tempo e a estrutura
The timing and structure
Você ouviu que ela deu pra ele?
Did you hear he fucked her?
Um dia depois, cheguei tarde
A day late, a buck short
Estou escrevendo o relatório
I'm writing the report
Na perda e na falha
On losing and failing
Quando eu me movo, estou mexendo agora
When I move, I'm flailing now
E aconteceu mais uma vez
And it′s happened once again
Virarei um amigo
I′ll turn to a friend
Alguém que entenda
Someone that understands
Vê através do mega plano
And sees through the master plan
Mas todo mundo se foi
But everybody's gone
E eu estive aqui por muito tempo
And I′ve been here for too long
Para enfrentar isso sozinho
To face this on my own
Bem, eu acho que isso é amadurecer
Well, I guess this is growing up
Bem, eu acho que isso é amadurecer
Well, I guess this is growing up
E talvez eu te veja
And maybe I'll see you
Em um filme, sneak preview
At a movie sneak preview
Você vai aparecer, e andar por
You′ll show up and walk by
No braço daquele cara
On the arm of that guy
E eu irei sorrir, e você irá acenar
And I'll smile and you′ll wave
Fingiremos que está tudo bem
We'll pretend it's okay
A charada, não vai durar
This charade, it won′t last
Quando ele se for, eu não vou voltar
When he′s gone, I won't come back
E isso acontecerá mais uma vez
And it′ll happen once again
Você virará uma amiga
You'll turn to a friend
Alguém que entenda
Someone that understands
Vê através do mega plano
And sees through the master plan
Mas todo mundo se foi
But everybody′s gone
E você esteve aqui por muito tempo
And you've been here for too long
Para encarar isso sozinha
To face this on your own
Bem, eu acho que isso é amadurecer
Well, I guess this is growing up
Bem, eu acho que isso é amadurecer
Well, I guess this is growing up
Bem, eu acho que isso é amadurecer
Well, I guess this is growing up
Bem, eu acho que isso é amadurecer
Well, I guess this is growing up
Bem, eu acho que isso é amadurecer
Well, I guess this is growing up
Bem, eu acho que isso é amadurecer
Well, I guess this is growing up
